ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  139  

— Тогда останься со мной, — всхлипнула она, одним махом стирая тыльной стороной ладони влагу с лица.

— Мне не хватает тебя, Лауша. Так сильно.

— Я з-здесь!

Повернув голову, он посмотрел вверх, наконец-то встретившись с ней глазами. Его радужки переливались от голубого к золотистому и обратно.

— Моя Лауша. Ты сновиденье?

— Нет, я не сон!

Гаррет замер.

— Что это?

Он сел, настороженно отстраняясь от нее и оставляя с ощущением холодной пустаты и утраты.

— Ты… мертва, — выдохнул Гаррет, его взгляд заволокло переной боли.

— Нет! Я с тобой, здесь, невредимая.

Люсия бочком придвинулась к нему на край тюфяка.

— Ты нереальна. — Оборотень рванул когтыми грудь. — Ты умерла.

Она перехватила его руку.

— Пожалуйста, прекрати истязать себя. Я настоящая, Гаррет. Я здесь.

Он потянулся, чтобы коснуться ее лица, но всеже сжал ладонь в кулак.

— Нет, я же нанес тебеб удар… тем мечом. Я-я… убил тебя.

— Ты не делал ничего подобного! — Она погладила его влажную щеку. — Ты никогда бы не причинил мне боль. Круах заразил тебя — заставил увидеть галлюцинацию. Внушил веру в то, что ты снес мне голову, но ты не убивал меня. Инстинкт не позволил тебе.

— Откуда мне знать, что я не брежу сейчас? — Гаррет недоверчиво покачал головой. — Как понять, что я все еще не там?

Люсия видела, что ему отчаянно хочется поверить. Но он сомневался в собственном рассудке и в своих воспоминаниях.

— Ты не там. Мысли, что тебе вбили в голову, не что иное, как уловка злобного бога. — Она сжала в ладонях любимое лицо. — Ты здесь, со мной, в Кайнвэйне. Поверь в это, поверь в нас.

Гаррет слышал слова Люсии будто издалека, продолжая сонно грезить о долгих, полных страсти часах, что они провели вдвоем. Изматывающий, агрессивный секс снова и снова. До того последнего раза, когда он занялся с ней любовью.

А затем появились ее слезы, каждая капля, как удар, побуждавший его выйти из каких-то непроглядных сумерек.

Гаррет не мог отличить, что реально, а что иллюзия. В течении многих дней он все глубже соскальзывал в пропасть, будучи убежденным в том, что убил единственную женщину, которую когда-либо любил, потому что она умоляла его избавить ее от страданий.

Теперь же он должен поверить, что это Люсия лежала в его объятьях, в тепле и безопасности. И ждала, когда он осознает: подруга, которую он желал больше жизни, пришла сюда за ним и прямо сейчас находится в этой темной камере.

Он стремился к этому всем своим существом, хотел этого так, что, вероятно, сам ввел себя в заблуждение.

— Я видел твое… тело. Как я могу не верить в реальность произошедшего?

— Выбери меня, Гаррет. Прямо сейчас, выбери и поверь в это.

Люсия обвила его руками, прильнув щекой к его плечу. Он спрятал лицо в ее мягких локонах.

Выбрать ее? Мог ли он вообразить, что она настолько теплая? Вообразить тонкий аромат ее волос или как она дрожит, прижавшись к нему?

Если это сон, то я хочу, чтобы он никогда не кончался.

Ликан обхватил ее за плечи, удерживая перед собой:

— Лауша, я всегда буду выбирать тебя.

— Г-Гаррет, твои глаза… они стали золотыми. — Люсия неуверенно улыбнулась. — Ты действительно вернулся?

— О боги, я думал, что убил тебя. — Он снова крепко обнял ее. — Думал, потерял навсегда.

Его бросило в дрожь, и он долго удерживал валькирию в объятьях, качая в руках.

— Ты нужна мне, жить не могу без тебя.

— Я вернула тебя, шотландец. — Он почувствовал, как она встрепенулась. — А Круах мертв. Мертв навсегда.

Гаррет едва помнил бога — у него остались только обрывки воспоминаний. Но и этого оказалось более чем достаточно.

— Как? Он же уничтожил… dieumort?

Люсия отодвинулась, чтобы посмотреть ему в лицо.

— Колчан, который ты мне подарил, весьма пригодился. Конечно, теперь у нас есть небольшая проблема.

Когда он насторожился, она пояснила:

— Колчан воспроизводит dieumort. Сейчас я понимаю, почему боги так противостояли нам. Анника должна будет решить, что с этим делать.

— Тебе следовало рассказать мне о Круахе.

Валькирия подтянула колени к груди, опершись спиной на стену.

— Мне было… стыдно. Ты видел его, он — чудовище. Только Реджин и Никс знали.

Ликан придвинулся к ней, поглаживая ее руку.

— Как это случилось?

— Он изменил свою внешность, стал тем, о ком, как мне казалось, я мечтала всю жизнь. Я была так молода и поверила, что влюбилась.

  139