ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  47  

– И при этом у него еще находится время заниматься семейной историей?

– На самом деле материалы для него собирает Луиза, его жена, но писать книгу будет, конечно, сам Жак. Замок д'Антерр их семья получила в дар от Наполеона; судя по всему, предок Жака, тоже корсиканец, сражался в армии Бонапарта и дослужился до маршальского чина.

– Однако для того, чтобы эта семья получила замок, кто-то должен был его лишиться, – заметила Сара.

– Совершенно верно. Впрочем, это довольно романтическая история. Семейное предание гласит, что все мужчины и женщины рода д'Антерр погибли, но одну девочку спасла и вырастила ее нянька. Когда предок Жака приехал посмотреть на замок, подаренный Бонапартом, он повстречал эту девушку и влюбился в нее, не зная даже, кто она на самом деле.

– Хм… Подозреваю, что этот брак был заключен не столько по любви, сколько из традиционной французской практичности, – сухо отозвалась Сара. – Но история и впрямь недурна.

Она вдруг почувствовала на себе взгляд Джоса.

– Так значит, ты, Сара, не веришь в любовь с первого взгляда?

Язык ее разом прилип к гортани. Что же ответить?

– Полагаю, иногда такое случается, – наконец неохотно признала Сара, от души надеясь, что Джос не поймет, отчего у нее запылало лицо и дрожат руки.

– Но с тобой такого не случалось никогда, верно?

Господи, да что же это Джос измывается надо мной? Он ведь уже наверняка знает, что я влюблена в него по уши! По счастью, отвечать Саре не пришлось: они подъехали к перекрестку, где нужно было сворачивать с шоссе, и пока, сверяясь с картой, уточняли, куда ехать дальше, Джос как будто совершенно забыл, о чем спрашивал. Они остановились и поменялись местами.

Прошло совсем немного времени – сколько именно, Сара не могла бы сказать, – и ее отчаянно потянуло в сон. Просто невозможно было сопротивляться мерному гипнотическому гулу мотора и нестерпимому желанию закрыть глаза.

Сара тем не менее сопротивлялась, но борьба со сном истощила ее силы. Она начала клевать носом, и в конце концов голова ее удобно устроилась на плече Джоса – но Сара уже спала так крепко, что не заметила этого.


– Просыпайся, соня, приехали…

Саре снился чудеснейший в мире сон. Она спала в постели Джоса, и он что-то нежно нашептывал ей на ухо. Сара пошевелилась и протестующе пробормотала что-то, не желая расставаться с такой притягательной грезой.

– Да проснись же, Сара! – Теперь Джос встряхнул ее.

Сара неохотно открыла глаза и заморгала, обнаружив, что по крайней мере часть ее сна была правдой. Нет, она не спала в постели Джоса, но уютно прижалась к нему, положив голову на его плечо. Одной рукой Джос обнимал ее за плечи, другой легонько встряхивал.

– Надо было разбудить меня раньше! – возмутилась она. – Ты, должно быть, устал.

И резко высвободилась, удивившись тому, что губы Джоса недобро сжались. Но прежде чем он успел что-то сказать, дверь дома, перед которым стоял «порше», распахнулась и из нее хлынул поток света. Сара мало что смогла разглядеть, но человек, вышедший им навстречу, был типичным французом. Худощавый, смуглый, с живыми карими глазами, он оглядел Сару с неподдельным и необидным мужским интересом и воскликнул по-английски:

– Джос, дорогой, кто эта очаровательная дама?!

– Руки прочь, Жак, – шутливо проворчал Джос, выбираясь из машины и обнимая друга. – К Саре «вход воспрещен».

– Вот как! – Француз улыбнулся, от чего в уголках его глаз разбежались лучиками тоненькие морщинки.

Джос помог спутнице выбраться из машины. После долгой езды все тело у нее затекло, и она споткнулась, почти упав на Джоса. Сердце Сары забилось быстрее в неистовом восторге, когда крепкие пальцы Джоса обхватили ее талию и горячее дыхание коснулось ее кожи.

– Луиза просила вас простить ее, но она уже легла спать, – сообщил хозяин, провожая их в дом. – Луиза, моя жена, э-э… как это по-английски?.. Носит дитя, – пояснил он Саре, – и в последнее время быстро утомляется.

– Кого вы ждете на этот раз, Жак? Еще одного мальчика?

Они оказались в традиционной французской кухне – огромной, точно бальная зала, и сверкающей чистотой, как операционная. На выскобленном добела столе накрыт нехитрый ужин – хлеб, сыр, вино.

– Нет, у меня уже два сына, и на сей раз я очень хотел бы дочку, и Луиза тоже, хотя мы будем рады тому, кого пошлет нам Господь. Но что же скажешь ты, Джос? – поддразнил Жак друга. – Разве не пора тебе произвести на свет собственных сыновей? Что скажешь, Сара? – со светлой улыбкой обратился он к девушке. – Как думаешь, из Джоса выйдет хороший отец?

  47