— Я заметил. Очень красивые ноги, — он улыбнулся. — Но она всё равно не получит больше, чем восемьдесят и три десятых за акцию. Что-нибудь ещё?
— Она не натуральная рыжая, — сказала Ева наобум и услышала его смех, когда закрывала за собою дверь.
— Сэр, — Пибоди встала. — Я думаю, что у меня есть зацепка по машине. Три возможных варианта, частные эксклюзивные, проданные двадцатого и двадцать первого декабря молодым мужчинам в возрасте слегка за двадцать. Два представительства в Ист-Сайде и одно в Бруклине.
— Распечатай фотографии Палмера.
— Уже сделано.
— Фини?
— Прочёсываю.
— Продолжай. Рорк получит данные по орудию убийства через полчаса. Я на выезд. Пришлёшь мне, то что у него будет, ладно? Пибоди, ты со мной.
***
Первое представительство оказалось пустышкой, и направляясь во второе, Ева искренне надеялась, что ей не придётся тащиться в Бруклин. Блестящие новые машины, выставленные в демонстрационном зале, породили жадный блеск в глазах Пибоди, и только Евин быстрый удар локткём помешал ей погладить капот Бустера-6Z, машину года в классе SUV.[7]
— Сохраняй достоинство, — проворчала Ева.
Она подозвала продавца, который выглядел не слишком счастливым, когда она тряхнула перед ним своим жетоном.
— Мне нужно поговорить с представителем, который продал агрегат вроде этого, — она жестом указала на Бустер, — на прошлой неделе. Молодой парень покупал.
— Лана продала один из 6Z за несколько дней до Рождества, — теперь он выглядел ещё более несчастным. — Она часто привлекает мужчин помоложе.
Он указал на женщину за столом в противоположной стороне демонстрационного зала.
— Спасибо.
Ева шла туда, отмечая, как Лана быстро разговаривала по телефону с потенциальным покупателем, одновременно стуча по клавиатуре ноготками, окрашенными в ярко-красный цвет. На голове у неё поверх копны чёрных кудряшек, каскадом спадавших на спину, были надеты наушники.
— Я могу посадить Вас в неё за восемь в месяц. Восемь в месяц и Вы будете за рулём самой сексуальной, самой мощной на земле и в небе из произведённых в настоящее время машин. Я урезаю свои комисионные до крайности, потому что хочу видеть как Вы поедете от нас на том, что делает Вас счастливым.
— Осчастливишь его позже, Лана, — Ева поднесла свой жетон к лицу Ланы.
Лана прикрыла рукой микрофон, внимательно прочла удостоверение, тихо выругалась. Затем её голос вернулся к медовым интонациям:
— Джерри, посмотри ещё разочек видео, сделай испытательный голографический заезд. Если после этого ты не будешь улыбаться, значит 7000-ый не для тебя. Перезвони мне и дай знать. Помни, я хочу, чтобы ты был счастлив. Слышишь?
Она закончила разговор, сверкнула глазами на Еву:
— Я заплатила те проклятые парковочные штрафы. Все до одного.
— Рада это слышать. Наш город нуждается в Вашей поддержке. А я нуждаюсь в информации относительно продажи, которую Вы произвели на прошлой неделе. Бустер. Вам сегодня звонили по этому поводу и с Вашей стороны есть потверждение такой продажи.
— Да, точно. Приятный парень, красавчик, — она улыбнулась. — Он сразу точно знал, чего хочет.
— Этот парень? — Ева дала знак Пибоди и та достала фотографию.
— Да. Симпотяга.
— Да, настоящий симпотяга. Мне нужны данные. Имя, адрес, место работы.
— Конечно, нет проблем.
Она повернулась к своему компьютеру и запросила выписку. Затем обернулась к Еве, прищурилась:
— Лицо Ваше знакомо. Я продавала Вам машину?
Ева подумала о своём ведомственном экземпляре, унылого зелёного цвета и массивного вида:
— Нет.
— Вы действительно выглядите… О! — Лана засияла как рождественская ёлка. — Ну конечно, Вы жена Рорка. Жена-полицейский. Я видела Вас по телевизору. Говорят, у него обширная коллекция автомобилей. Где он их покупает?
— Везде, где захочет, — сказала Ева коротко, и Лана весело засмеялась.
— О, я уверена, что так и есть. Я с превеликим удовольствием показала бы ему наш новый брэнд — Барбериан. Он не появится на рынке ещё как минимум три месяца, но я могу организовать частный показ. Если бы Вы только дали ему мою карточку, миссис Рорк, я бы…
— Вы это видите? — Ева снова достала свой жетон и пихнула его почти под нахальный Ланин нос. — Здесь сказано 'Даллас'. Лейтенант Даллас. Я здесь не для того, чтобы способствовать Вашим следующим комисионным. Это официальное расследование. Дайте мне эти проклятые данные.