ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мой идеальный смерч

Хороший роман. Под конец только подкачал. Подростковый, но написан неплохо. Несмотря на кучу ошибок и много лишнего... >>>>>

Загадочная женщина

Очень интересная книга, но очень грустная >>>>>

Счастье и тайна

На этом сайте есть эта же книга с другим названием, "Тайна поместья"! Не совсем любовный роман, как и все, в принципе,... >>>>>




  26  

— Это всё, — Ева вернулась обратно в свою машину и закрыла руками глаза. — Все проверены. Я высажу тебя на остановке какого-нибудь транспорта, Пибоди.

— Вы поедете домой?

Ева опустила руки:

— А что?

— Потому, что я не оставлю дежурство, если Вы начнёте проверять составленный мною список арендованных домов.

— Прошу прощения?..

Пибоди выпятила подбородок. Еву пронзил холодный озноб, прокатившийся по позвоночнику, когда Пибоди сказала этаким начальственным тоном:

— Я не оставлю дежурство, не брошу Вас одну на выезде, когда Палмер на свободе и Вы являетесь его целью. Со всем моим уважением, лейтенант.

— Ты думаешь, что я не смогу справиться с маленьким умственно отсталым засранцем?

— Я думаю, что Вы слишком уж хотите с ним справиться, — Пибоди затаила дыхание. — Я остаюсь, Даллас.

Ева прищурилась:

— Ты что, разговаривала с Рорком?

Увидев, как быстро моргнула Пибоди, Ева выругалась:

— Чёрт возьми!

— Он прав, а Вы нет. Сэр.

Пибоди, приготовившаяся к вспышке гнева и полная решимости уговаривать и успокаивать, в изумлении уставилась на Еву, которая, отъезжая от обочины, сказала только:

— Может быть…

Поскольку никто её не осадил, то Пибоди, искоса глянув на Еву, продолжила:

— Вы весь день не ели. Вы даже не стянули у меня жареной картошки. Вам надо поесть.

— Ладно, ладно. Господи, это ведь Рорк тебя науськал, да?

— Я сама.

— Всё, замолкни, Пибоди. Мы подзаправим наш метаболизм и начнём проверять арендованные дома.

— Умолкаю с удовольствием, сэр.


Глава 8

Ближе к полуночи начался снегопад — снег валил толстыми, холодными, обледеневшими по краям, хлопьями. Ева смотрела на него через ветровое стекло и говорила себе, что пора остановиться. Ночь закончилась. Больше ничего нельзя было сделать.

— У него на руках все козыри, — пробормотала она.

— У Вас тоже кое-что есть, Даллас.

Пибоди плюхнулась на своё сидение, благодарная автомобилю за тепло. Даже кости её продрогли.

— Неважно, что есть у меня, — Ева отъехала от последнего арендованного дома, который они проверили. — Не сегодня вечером. Я знаю кто он, кого он собирается убить. Я знаю как он это делает, и знаю, почему. И сегодня вечером это не значит ровным счётом ничего. Скорее всего, сейчас он уже прикончил Карла.

Нечасто можно было увидеть Еву растерянной. Сердитой — да, подумала Пибоди с некоторым беспокойством. И одержимой. Но она не могла вспомнить, чтобы когда-нибудь прежде слышала такую тихую покорность в голосе своего лейтенанта.

— Вы прошерстили все углы. Вы предприняли все шаги.

— Карлу это не очень-то поможет. И если бы я прошерстила все углы — я сцапала бы сукина сына. Значит, какой-то я пропустила. Он ускользает потому, что я не могу вычислить его.

— Это дело у Вас только три дня.

— Нет. Оно у меня три года.

Когда она остановилась на светофоре, её средство связи подало звуковой сигнал.

— Даллас.

— Лейтенант, это детектив Дэлримпл, приставленный наблюдать за квартирой Полински. У нас здесь мужчина смешанной расы, двадцать с небольшим, среднего роста и телосложения. Субъект пришел пешком, неся маленький мешок. Он использовал нечто похожее на кодовый ключ, чтобы попасть в помещение. Теперь он внутри.

— Я в трёх кварталах к востоку от вас и уже еду, — она уже на полной скорости огибала угол. — Блокируйте все выходы, вызывайте подкрепление.

— Бессмыслица какая-то, — пробормотала она Пибоди, когда они неслись по Мэдисон. — Прямо так, в открытую? Сам упадёт к нам прямо в руки? Совершенно никакого смысла.

Она резко затормозила в полуквартале от указанного адреса. Оружие было у неё в руках прежде, чем она достигла тротуара.

— Пибоди, квартира Полински находиться на четвёртом, с южной стороны. Обойди вокруг, поднимись по пожарной лестнице. Если он выйдет тем путём, быстренько снимешь его.

Ева ворвалась в здание с фасада и, не имея терпения ждать лифт, помчалась вверх по лестнице. Она нашла Дэлримпла на четвёртом этаже — с оружием на изготовку он ждал около двери.

— Лейтенант, — он коротко кивнул ей. — Мой напарник с другой стороны. Субъект пробыл внутри меньше пяти минут. Подкрепление едет.

— Хорошо, — она вгляделась в лицо Дэлримпла, встретилась глазами с его спокойным взглядом. — Мы не будем их дожидаться. Беру на себя нижний уровень, — добавила она, достав отмычку и вскрывая замки.

  26