— Билл?
— Он сильно пострадал, — сказала маленький врач. — Прежде чем истечь кровью до смерти, она достала его своим клинком. И укусила его в ответ. В ее ноже и в колпачках на зубах было серебро. Оно попало в его кровеносную систему.
— Он поправится, — сказала я.
Она пожала плечами.
Я думала, у меня сердце провалится сквозь грудную клетку и кровать и упадет на пол. Я не могла видеть эту печаль на ее лице.
Я заставила себя думать о чем-нибудь кроме Билла.
— А Трей? Он здесь?
Она молча рассматривала меня некоторое время.
— Да, — наконец ответила она.
— Мне нужно увидеть его. И Билла.
— Нет. Тебе нельзя двигаться. У Билла сейчас дневной сон. Ночью приедет Эрик, точнее уже через пару часов, и он приведет с собой как минимум еще одного вампира. На помощь. Оборотень слишком сильно ранен, чтобы ты его беспокоила.
Я не могла этого осознать. Мои мысли понеслись вскачь. Это была очень медленная гонка, но разум немного прояснился.
— Кто-нибудь предупредил Сэма? — Как долго я была в отключке? Сколько рабочего времени я пропустила?
Доктор Людвиг пожала плечами.
— Понятия не имею. Полагаю, что он в курсе. Он, похоже, все слышал.
— Хорошо. — Я попыталась изменить положение, дыша с трудом. — Похоже, мне придется встать, чтобы попасть в ванную, — предупредила я ее.
— Клодин, — позвала доктор Людвиг, и моя кузина отложила свое вязание и поднялась с кресла-качалки. Я впервые заметила, что моя прекрасная фея-крестная выглядит так, словно ее пытались протащить через дробилку для древесных отходов. Ее обнаженные руки были покрыты царапинами, ссадинами и порезами. Ее лицо превратилось в месиво. Она мне улыбалась, но улыбка выглядела измученной.
Когда она взяла меня на руки, я почувствовала ее усилие. Обычно Клодин, если бы захотела, смогла бы поднять крупного теленка без всякого напряжения.
— Извини, — сказала я. — Я могу идти. Я уверена.
— Не думай об этом, — возразила Клодин. — Вот видишь, мы уже почти пришли.
Когда наша миссия была завершена, она подхватила меня и отнесла обратно в постель.
— Что с тобой произошло? — спросила я у нее. Доктор Людвиг, ни слова не сказав, вышла.
— Я попала в засаду, — призналась она своим приятным голосом. — Какие-то дурацкие брауни[36] и один фэйри. Его звали Ли.
— Как я догадываюсь, они были связаны с этим Брэнданом?
Она кивнула, доставая свое вязание. Изделие, над которым она работала, походило на будущий свитер крошечного размера. Мне стало интересно, а не для карлика ли он?
— Они были связаны, — сказала она. — Сейчас это суповой наборчик?
Голос у нее был весьма довольный.
Такими темпами Клодин никогда не станет ангелом. Я не была уверена в том, каким образом происходит «продвижение по службе», однако разбор других существ на составляющие части едва ли был верным курсом.
— Хорошо, — сказала я. Чем больше последователей Брендана встретят достойный отпор, тем лучше. — Ты видела Билла?
— Нет, — ответила Клодин, явно не заинтересованная.
— А где Клод? — Спросила я. — Он в безопасности?
— Он с дедушкой, — ответила она, и впервые за это время она выглядела обеспокоенно. — Они пытаются найти Брендана. Дед понимает, что если он уничтожит источник зла, то у сторонников Брендана не останется другого выбора, кроме как принести деду клятву.
— Ох, — сказала я. — А ты не пошла, потому что…?
— Я охраняю тебя, — просто ответила она. — И чтобы ты не думала, что я выбрала наименее опасный путь, уверяю тебя, Брендан попытается найти это место. Он, должно быть, в ярости. И теперь, когда его ручные убийцы мертвы, ему пришлось войти в человеческий мир, который он так сильно ненавидит. Он любил Нив и Лахлана. Они провели с ним несколько веков, и оба были его любовниками.
— Тьфу, мерзость, — выразилась я от всего сердца, или может быть из-под ложечки. — Какая гадость. — Я не могла даже представить, какого рода «любовью» они могли заниматься. То, что я видела, не было похоже на любовь. — Я бы никогда не стала тебя обвинять в выборе менее опасного пути, — уверила я ее, справившись с тошнотой. — Весь этот мир опасен. — Клодин пристально на меня посмотрела. — Что это за имя — Брендан? — Спросила я, немного понаблюдав за неимоверно быстрым и мастерским мельканием ее вязальных спиц.
— Ирландское, — ответила она. — Все старейшие имена в этой части мира — ирландские. У нас с Клодом тоже были ирландские имена. Мне это казалось глупым. Почему бы нам не сделать себе приятное? Никто не мог написать или произнести те имена правильно. Мое прошлое имя звучало так, словно кошка пытается откашлять комок шерсти.