Силла внимательно посмотрела на свои пальцы, потом на ладони.
— Ну… если выражаться в двух словах, то да.
— Я тебя понимаю. Я тоже волнуюсь за него, — тихо сказала Лиз. — Но еще я понимаю, что он делает то, что должен делать. Без чего он не может.
— Да, он должен это делать. Я много думала об этом после того, как он был ранен. — Силла напряженно посмотрела на Лиз. — Как вы с этим живете?
Лиз сжала ее руку.
— Я люблю его.
— И этого достаточно?
— Должно быть достаточно. Нелегко терять того, кого любишь. То, как погибли твои родители, — это настоящая трагедия. И, по словам Бойда, это была несчастная случайность. Моя мама умерла, когда мне было шесть лет. Я ее очень любила, хотя мне довелось провести с ней так мало времени.
— Я вам очень сочувствую.
— Однажды она работала в саду и нечаянно порезалась. Просто маленькая ранка на большом пальце, на которую она даже внимания не обратила. А через несколько недель она умерла от заражения крови. И все от крошечного пореза ржавыми садовыми ножницами. Тоже трагедия и несчастная случайность. Нам не дано знать, когда уйдут от нас наши любимые. Но как это печально — не позволять себе любить из страха потерять. — Она погладила Силлу по щеке. — Надеюсь, мы скоро увидимся. — Она встала и направилась к двери.
— Миссис Флетчер… Лиз, — позвала Силла. Лиз остановилась.
— Спасибо вам, что пришли.
— Мне было очень приятно. — Напоследок миссис Флетчер бросила взгляд на плакат с изображением полуобнаженного рок-кумира с волосами до пояса и мрачной улыбкой. — Хотя я все же предпочитаю Кола Портера.
Улыбаясь, Силла запустила рекламу. После этого она поставила пятнадцатиминутный музыкальный блок, закрыла глаза и погрузилась в мысли.
Когда пришло время для звонков радиослушателей, она здорово нервничала, но решение было уже принято.
— Это Силла О'Роарки и радио Кей-эйч-ай-пи. Уже пять минут первого, и в нашей студии работают телефоны прямого эфира. Прежде чем я выполню вашу первую заявку, мне бы хотелось поставить кое-что от себя. Эту песню я посвящаю Бойду. Нет, ковбой, это не «Дьюэллинг Банджос». Придется тебе заменить старые воспоминания новыми. Это будет давний хит группы «Плэттерс» «Только ты». Надеюсь, ты сейчас слушаешь радио, потому что я хочу, чтобы ты знал… — В первый раз за все время работы на радио Силла замялась. — О господи, как же все это трудно. Я хочу сказать — кажется, я, наконец, поняла, что для меня на свете есть только ты. Я люблю тебя, и, если твое предложение еще в силе — я согласна.
Она запустила песню и снова закрыла глаза, наслаждаясь музыкой.
В студию обрушился целый шквал звонков. Все подшучивали над ней, поздравляли, спрашивали, кто такой Бойд, но сам Бойд так и не проявился. А она была абсолютно уверена, что он позвонит.
Может быть, он даже не слушал. При мысли об этом Силла уронила голову на руки и закрыла лицо. Она в конце концов набралась храбрости сказать ему о своих чувствах, а он не услышал этого.
Она еле-еле продралась через следующие два часа шоу. Это было очень глупо, подумала Силла. Это был действительно идиотский поступок — во всеуслышание объявить о своей любви по радио. Все, чего она в результате добилась, — это поставила себя в неловкое положение.
Чем больше Силла думала об этом, тем больше она злилась. Черт побери, она же сказала ему, чтобы он слушал! Неужели он вообще не может сделать ничего из того, о чем она просит? Она велела ему уходить — он остался. Она сказала, что не выйдет за него замуж, — он сказал всем, что скоро свадьба. Она просила его послушать радио сегодня — он его выключил! Она вывернула всю душу перед сотнями тысяч людей — и совершенно напрасно!
— Ты сегодня выступила, однако, — заметил вошедший в студию Джексон. Было без нескольких минут два.
— Заткнись.
— Хорошо. — Напевая себе под нос, он проверил, сколько еще осталось до начала его смены. — Рейтинги взлетят выше крыши.
— Знаешь, если бы мне в студии нужен был весельчак, я бы привела с собой Микки Мауса.
— Все-все. Извини. — Джексон продолжил напевать.
Стиснув зубы, Силла включила микрофон.
— Ну вот и все на сегодня, Денвер. Уже 1.58, и я передаю эфир своему другу Джексону. Он будет с вами до шести утра. Желаю вам приятно провести время. И помните, если я буду сниться вам, пусть это будут приличные сны. — Она встала и пнула стул ногой. — И если у тебя есть хоть капля ума, — грозно сказала она Джексону, — то ты сейчас промолчишь.