В таком духе было написано шесть вкладышей, все они подводили к мысли, что внутренняя красота служит вспомогательным средством к косметике фирмы «Орчид». Результат оказался настолько впечатляющим, что Марк стушевался, а Брайан попытался, было, приуменьшить значение вкладышей, но вовремя понял, что мистер Хедвин очень ими доволен, и вынужден был изменить тактику.
Так что Делия оказалась на коне, хотя радость была немного омрачена мыслью о том, что сказал бы Крейг Локсли, знай он, как она интерпретировала его идею.
Она не могла заставить себя забыть его лицо в тот вечер и руки, крепко обнимавшие ее. В этих объятьях не было ни нежности, ни участия. Но она, тем не менее, успокоилась тогда, ощущая исходившую от него силу. Такого чувства безопасности, она не испытывала ни с одним другим мужчиной. Только он, даже не пытаясь при этом скрыть своего презрения, дал ей понять, что именно отсутствует в ее полной блеска жизни. Он счел ее одинокой, и она, конечно, отрицала это. Но его мнение затронуло ее за живое.
Делия смутно надеялась, что он все-таки свяжется с ней, чтобы рассказать, как чувствует себя Дженни, но он не подавал никаких признаков жизни. Она исчезла из его памяти, и это доставляло ей душевную боль.
На следующее утро мистер Хедвин вызвал ее к себе.
— Мы заключили контракт с фирмой «Кэлловейз», — с триумфом объявил он.
Делия ответила то, что в таких случаях полагалось отвечать. Безусловно, совет Марка, по выбору рекламного агентства, был ей не на пользу, но этого нельзя было показывать.
— Я хочу, чтобы вы поговорили с их управляющим. Встреча назначена через час, — продолжал мистер Хедвин. — Вы обсудите с ним, что мы сделали в области рекламы в последнее время. Увидите, насколько он осведомлен о наших делах.
«Кэлловейз» располагался в престижном районе, в самом центре Лондона, на улице с элегантными каменными домами. Некоторые из них были переоборудованы под магазины, торгующие предметами антиквариата, на которых даже не было ценников, поскольку тот, кто мог позволить себе купить их, был прекрасно осведомлен об их цене. На этой улице находились также агентства по продаже недвижимости, предлагавшие квартиры, стоимость которых оценивалась в миллионы. На дверях других зданий просто красовались латунные таблички с названиями фирм.
Администратор указала ей, как пройти в кабинет управляющего. Делия широко открытыми глазами уставилась на табличку на двери. Крейг Локсли?! Этого просто не может быть! Она помешалась на нем! Он мерещится ей повсюду.
Но тут из-за неплотно закрытой двери раздался холодный голос, который она так хорошо запомнила:
— Входите, мисс Саммерс. Я вас жду.
Делия в изумлении вошла в залитый солнцем кабинет. Это казалось кошмаром наяву. Вот сидит Крейг Локсли и ждет ее. Теперь она поняла, что их встреча была неизбежна.
— Доброе утро, мистер Локсли. Я из «Орчид Косметикс» и… и… — Она утратила свою обычную уверенную манеру говорить. — Я ничего не могу понять. Как вы здесь оказались?
— У моих партнеров много блестящих идей, но мало деловой хватки. Именно для этого здесь я.
— Понятно, — медленно проговорила она.
— Ничего вам не понятно. Ваши представления о слепых соответствуют девятнадцатому веку. У меня есть компьютер, первоклассная секретарша и мозг, который помнит все.
— Все?
— Все, что я хочу помнить.
— Вы не захотели помнить, что надо позвонить мне и рассказать о Дженни.
— Я не забыл. Я просто не считал это необходимым.
— А разве ветеринар не говорил вам, что я все время звонила ему и спрашивала о ней?
Делии впервые удалось увидеть его растерянным.
— Нет, — сказал он, наконец. — Никто не говорил мне об этом.
— Я так беспокоилась о ней и была страшно рада, что у нее все в порядке. Она здесь с вами?
— Нет, она еще не до такой степени поправилась.
В кабинет заглянула секретарь Крейга.
— Джо и Питер просят передать, что будут готовы, как только вы освободитесь.
— Тогда мы сейчас и отправимся. Это мои партнеры, братья Кэлловей, — объяснил он Делии. — В основном вы будете иметь дело с ними, но для начала мне хотелось самому встретиться с вами.
— Чтобы получить удовольствие, дурача меня? — холодно спросила Делия.
— Нет. Просто я хотел удостовериться, что вы производите на меня такое же впечатление, как и в прошлый раз.