ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Джек сдержал свое слово. Статья, появившаяся в утреннем номере газеты, была написана таким образом, что и председатель, и все члены совета директоров должны были задрожать от страха. Делия прочитала статью Крейгу за завтраком.
— Ты уверена, что он не вставил там ничего такого про меня? — подозрительно спросил Крейг.
— Он даже не упомянул о том, что ты слепой, — заверила его Делия.
— Хорошо. Уверен, что мне удалось заварить неплохую кашу. Если повезет, через час их акции упадут. День начался неплохо, — усмехнулся он.
— Я тоже так думаю. — Она допила кофе и выглянула в окно. — Приехал твой шофер. Мне пора.
В офисе Хелен с нетерпением ждала ее приезда.
— Вчера Брайан устроил совещание, — сказала она. — Он искал тебя.
— Я же ему сказала, что беру отгул. А Марк был на этом совещании?
— Да, и мистер Горхэм. Брайан сказал ему, что просто не представляет, где ты можешь быть.
— Тогда мне надо с ним поговорить, — вскипела Делия и бросилась в кабинет Брайана.
Но Брайан был во всеоружии.
— Делия, извини меня, пожалуйста. Конечно, ты мне говорила, что тебя не будет, и я, помню, неохотно, но согласился.
— Вы ничего такого не говорили, — возразила она.
— Говорил, говорил. Мне кажется, я сказал, что у нас сейчас много работы и твой отгул не совсем кстати. Но неважно. Сейчас ты здесь и быстро все наверстаешь. Марк расскажет тебе о вчерашнем совещании.
Делия сдержалась и не высказала всего, что думала по этому поводу. Пользы бы это не принесло. Потом целый час ей пришлось выслушивать инструкции Марка.
Единственную радость за весь этот день принес выпуск новостей по телевидению. Скандал распространялся, и акции компании стремительно падали, как и предсказывал Крейг. Либридж, испуганный до смерти, каждые пять минут говорил о пересмотре политики компании.
В конце дня в ее кабинет заглянул Брайан.
— Прочти эти документы, — сказал он, кладя бумаги на стол. — Они очень важны, так что завтра я вызову тебя в течение дня по этому поводу.
— Но завтра суббота. Извини, Брайан, я буду занята.
— Ну да. Ну да. Надо было подумать об этом в свете… Ну ладно, раз это суббота, и, конечно, личные дела важнее.
— Что ты имеешь в виду?
— Прекрасная молодая леди не хочет проводить всю жизнь на работе. Уверен, что имеется и молодой человек. У любви свои обязательства.
— Я прочту документы в воскресенье и в понедельник первым делом зайду к тебе, — сказала Делия сквозь зубы.
— Боюсь, нам придется встретиться раньше. Завтра вечером у нас деловой ужин с партнерами. Помнишь? — сказал Брайан, забирая у нее документы. — Но ты не беспокойся. Мы с Марком прекрасно справимся.
Делия посмотрела ему вслед, понимая, что собственноручно вручила им с Марком победу. Но у нее не было выбора. Завтра она едет с Крейгом к Дженни, и нет ничего важнее этого.
По дороге в тренировочный центр, Крейг рассказывал ей о Дженни.
— Мне ее дали в центре собак-поводырей. Они там обучают молодых собак в течение примерно восьми месяцев, до тех пор, пока те начинают понимать, как себя вести, то есть когда останавливаться, ждать у тротуара, идти дальше, чувствовать расстояние. Но самое трудное, конечно, — это подобрать собаку, которая бы подходила данному человеку. Там, куда мы сейчас едем, я провел около месяца. Когда я устраивался в своем номере, то вдруг услышал, как открылась и закрылась, дверь. Потом я ощутил, как что-то мохнатое трется об мою руку, а холодный нос прижимается к моей щеке. Я погладил Дженни и почувствовал, что она отчаянно завиляла хвостом. Она была прекрасна. Я сразу понял, что мы идеально подходим друг другу, она это тоже поняла. Когда мы начали с ней работать, все сразу же пошло прекрасно. Так случается далеко не всегда. Многим приходится работать вместе довольно долго, пока не получится так, как надо. А у нас получилось все сразу. И с тех пор она стала частью моей жизни, не просто моими глазами, но и моим другом. Я могу открыться ей так, как никому другому.
Крейг говорил совершенно искренне.
Наконец, они свернули на тихую улочку. Тренировочный центр состоял из нескольких низких строений. Крейг по памяти направился в нужном направлении. Войдя в дом, он заявил:
— Нам надо найти Хильду Маллинз. Может быть, я вспомню, где ее кабинет… Что это? — Из-за угла послышался лай. — Это Дженни! — радостно сказал он.