ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  74  

Она медленно глубоко вздохнула, немного успокоившись. Не все ее страхи лишены смысла.

«Но тогда почему на меня наводят ужас звуки бури?» — спрашивала себя Алана.

Ветра в ту ночь не было. Не было ни грозы, ни молний, ни сотрясающих землю раскатов грома. В этом Алана была абсолютно уверена. Если бы в ту ночь была буря со снегом, подобная той, что преследует ее в кошмарах, она не дожила бы до утра, брошенная на произвол судьбы.

Тем не менее, ветер, гром, лед были яркой ужасающей частью ее ночных кошмаров.

— Наверное, буря разыгралась во вторую ночь на Разбитой Горе, — шептала Алана, для собственного утешения нуждаясь в чем-то большем, чем тишина охотничьего домика. — В ту ночь, когда я упала. В ту ночь, когда погиб Джек.

— Почему Джек развязал меня? Неужели я сдалась и пошла к нему?

Звук ее собственных вопросов заставил Алану содрогнуться. Она не была уверена, что хочет знать, не продала ли она чувство собственного достоинства за сухой спальный мешок и равнодушную близость с Джеком. Проституция, одним словом.

Алана ждала, прислушиваясь к собственному безмолвию и к тому, как реагирует тело на подобные мысли.

Никаких изменений. Никаких вновь возникающих кошмаров. Никакого страха. Никакого ощущения связи с затаившейся действительностью.

— Хорошо, — сдержанно произнесла Алана. — Возможно, это нечто другое. Не перебрал ли Джек, чтобы успокоиться? Может, он развязал меня, изнасиловал, избил?

Опять Алана ждала, затаив дыхание, предчувствуя возвращение ночных кошмаров, если пробудившиеся мысли уже вплотную приблизились к истине.

И вновь никакой реакции.

Когда Алана вспомнила побои Джека, внутри у нее все перевернулось, дыхание стало поверхностным.

Когда она думала о подчинении ему, то чувствовала… ничего, никаких ощущений. Когда думала о том, что ее изнасиловали, чувствовала… вновь никаких ощущений. Ни страха, ни желания закричать, ни тошноты в горле, ни озноба, ни учащенного сердцебиения. Ни одного из физиологических сигналов, которые бы предупреждали ее из прошлого, что она приближается к истине.

Если только ей вообще удастся добраться до истины.

Алана рывком сняла с себя фартук и отправилась на поиски Рафа, не в состоянии больше вынести ни вопросов, ни ответов, ни страха, ни тишины.

Тропинка, что вела к озеру, заросла травой, на которой выделялись примятые полосы, свидетельствующие о том, что здесь прошли по крайней мере двое. Алана шла быстро, едва замечая несущиеся по небу малиновые облака. Не видела она и горных склонов цвета темного аметиста, увенчанных светящимися громадами камней, не замечала ароматного полумрака раскинувшегося вокруг леса.

Тропинка приближалась к озеру под углом, огибая то место, что превращалось ранним летом в болото, а осенью — в заросший труднопроходимый луг. Извиваясь между деревьями, уступая дорогу лишь случайным лужицам воды, тропинка до самого последнего дюйма прижималась к лесу.

Алана услышала Рафа и Стэна до того, как увидела их. По крайней мере, она различала голос Стэна, который перекрывал рокочущий грохот водопада. Она могла лишь предположить, что он разговаривает с Рафом.

Затем голос Стэна стал доноситься, отчетливо, и Алана убедилась в правильности предположений. Он действительно беседовал с Рафом.

— Нет, ты для разнообразия послушай меня, капитан Уинтер, сэр, — язвительно произнес Стзн. — У меня мерзкое предчувствие в такого рода ситуациях. Меня обучали за версту чуять запах жареного.

Наступила пауза, но все, что ответил Раф, затерялось в грохоте водопада. Алана приостановилась, затем продолжила путь к озеру, ели и осины удачно скрывали ее от посторонних глаз.

— Давай прокрутим картину прошлого еще раз ради установления истины, — настаивал Стэн. — Существует женщина, о которой ты мечтаешь в течение многих лет. Жена другого человека. Это, бесспорно, сильно угнетает тебя. Итак, женщина, которая так нужна тебе, и мужчина, которого ты ненавидишь, предпринимают небольшую увеселительную поездку в рыбацкий лагерь.

Алана застыла на месте, внезапно охваченная ощущением холода.

Она не хотела больше ничего слушать, но не могла двинуться с места.

— Ты ждешь поблизости, используешь представившуюся возможность и швыряешь беднягу Джека с ближайшего утеса, — продолжал Стэн. — А затем идешь и забираешь добычу.

— …ослиные бредни психо… — Голос Рафа перекрывался хриплым ворчанием водопада. Голос Стэна звучал отчетливо, как гром.

  74