ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  27  

Боже! Иона станет ее мужем! Ноги ее подкашивались от одной только этой мысли. Она повернулась и положила руку на решетчатую калитку, стараясь придать своим движениям легкость и непринужденность. Рука крепко сжала опору, тело нашло поддержку. Когда она подготовилась к ответу, она повернулась к нему лицом, взглянула в его удивительные голубые глаза, глубоко вдохнула, чтобы успокоиться, и произнесла:

— Кажется, неуместным пожимать друг другу руки в знак моего согласия, — начала она, — но боюсь, я еще не готова скрепить свое слово поцелуем.

Иона долго смотрел на нее сверху вниз, потом пригладил ее растрепанные ветром волосы.

— Вашего слова вполне достаточно, — тихо сказал он. И сам глубоко вздохнул, словно успокаиваясь после сильных переживаний, что показалось Лидии чрезвычайно странным. Неужели от ее ответа зависело его счастье? Вряд ли, скорее это было плодом ее разыгравшегося воображения. Когда он вновь заговорил, от его взволнованности не осталось и следа. Отступив от калитки, он тихо и абсолютно спокойно, словно ничего и не произошло, предложил: — Давайте возвратимся.

Лидия и не думала возражать. Отец давно с нетерпением ждал их возвращения. Она старалась идти в ногу с Ионой, но на подходе к дому, вспомнив о печальных событиях сегодняшнего дня, замедлила шаг и взволнованно спросила:

— Мы ведь не станем объявлять о пашей помолвке прямо на поминках?

— Нет. Я думаю, официальное объявление сегодня совершенно неуместно, — согласился Иона.

— Я вам так благодарна за чуткость и понимание, — нежно сказала она.

— Нам будет хорошо вместе, поверьте мне, Лидия, — произнес Иона. И она поверила и сразу ощутила прилив сил и успокоилась. — Мы скажем об этом вашим родителям, когда все разойдутся, — принял он мудрое решение, но, вспомнив, что теперь они партнеры, исправился и поинтересовался ее мнением, — если вы, конечно, не возражаете?

Лидия думала, что такой человек, как он, все равно поступит по-своему, но поскольку основной удар в разговоре выпадет на него, то охотно согласилась. Когда они уже поднимались по ступеням Бимхерст-Корта, им навстречу, словно случайно, вышел отец.

— Я показывала Ионе свою любимую тропинку, — сказала Лидия, а когда оба мужчины, словно сговорившись, пристально на нее посмотрели, густо покраснела.

Отец выглядел довольным.

— Может Иона остаться на ужин? — произнесла она голосом, который ей самой показался чужим.

— Я дам соответствующие распоряжения, — ответил Вилмот Пирсон, и впервые после ее возвращения домой она увидела на лице отца улыбку. Эта улыбка и приподнятое настроение отца и были доказательством того, что решение выйти замуж за Иону было правильным. Отец начинал немного оттаивать и походить на себя прежнего. Было просто невероятно, что Иона скоро станет его зятем. Отец, очевидно, понял, что Лидия дала согласие на предложение руки и сердца: вряд ли она просила бы оставить Иону на семейный ужин, если бы отказала ему.

Когда гости разошлись, Лидия направилась в свою комнату, чтобы переодеться и сменить траурное платье на повседневное. Тут она увидела, что отец в сопровождении Ионы опять идет в кабинет, где, возможно, ее теперешний жених и откроет отцу, чем же закончились его переговоры с дочерью.

За ужином Лидия сразу поняла, что ее предположение оказалось верным. Только ее мать, казалось, оставалась в полном неведении и довольно растерянно смотрела на мужа, который появился перед присутствующими с бутылкой шампанского в руках.

— Как ты отнесешься к перспективе приобретения еще одного сына? — спросил он Хилари. И пока жена смотрела па него изумленными глазами, не в силах поверить в столь резкие изменения в поведении мужа, который из сурового и молчаливого человека, каким он был на протяжении последних месяцев, вдруг превратился в радостного, Вилмот добавил: — Иона сделал предложение нашей дочери, и Лидия, как мне кажется, его приняла.

— Лидия приняла… — совсем растерялась мать. — Ты собираешься выйти замуж за…

Любить означает, что никто в твоем присутствии не смеет неодобрительно высказываться по поводу человека, ставшего твоим избранником, даже если этот кандидат и сам может за себя постоять и совершенно не нуждается в твоей слабой защите. Этот тайный смысл любви открылся Лидии первым.

— Мама? неужели это стало для тебя такой неожиданностью? — Она решила показать свою готовность обороняться, если придется.

  27