ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Все по-честному

В моем "случае " дополнительно к верхнему клиенту >>>>>

Все по-честному

Спасибо автору, в моем очень хочется позитива и я его получила,веселый романчик,не лишён юмора, правда конец хотелось... >>>>>

Поцелуй, чтобы вспомнить

Чудный и легкий роман. Даже, немного трогательный >>>>>

Все цвета счастья

Новогодняя сказка >>>>>

Ваша до рассвета

Обязательно читать эту милую сказку >>>>>




  49  

– Я думал о юноше и девушке, которые когда-то любили друг друга.

Ева принялась расхаживать взад-вперед по тротуару, стараясь унять злость. Двух минут ей не хватило.

– Ты же прекрасно понимаешь, что я не могу использовать полученную тобой информацию! А если мальчик хотя бы заикнется о том, что го­ворил с тобой, мы окажемся по уши в дерьме. Твоя жена – офицер, ведущий расследование; главный подозреваемый – твой служащий, а кро­ме того – твой друг. И ты думаешь, кто-нибудь тебе поверит?

– Я отлично понимал, что ты все воспримешь именно так, поэтому записал весь разговор. – Рорк вытащил из кармана мини-диктофон. – Можешь приобщить это к делу. Ты прекрасно знаешь, что монтировать запись у меня времени не было.

– Ты записал разговор с несовершеннолетним по делу об убийстве! – Ева в отчаянии всплеснула руками. – Да, вот уж подарочек!

– Можешь не благодарить, – любезно отве­тил он. – Даже если ты не захочешь приобщать это к делу – хотя я уверен, что ты можешь найти способ обойти закон, – я не верю, что ты ре­шишь этого не слушать. Твое упрямство все-таки имеет границы.

Ева выхватила у него из рук диктофон и сунула его в карман.

– Учти: при первой же возможности я примчусь к тебе в офис и запишу какое-нибудь твое совещание.

– Для тебя, дорогая, двери открыты всегда!

– Посмотрим, будет ли тебе так же весело, если я сорву какую-нибудь многомиллионную сделку.

– Знаешь, за удовольствие полюбоваться этим я готов и заплатить. – Рорк, все еще улыбаясь, достал из кармана пакетик. – Вот, смотри, я сбе­рег для тебя немного шоколада – а это, учитывая обстоятельства, было совсем нелегко.

– Хочешь меня подкупить?

– Я просто слишком хорошо знаю твои сла­бости.

Ева разорвала обертку и впилась в шоколадку зубами.

– Только не надейся, что я перестану на тебя злиться.

– Я в отчаянии.

– Да заткнись ты наконец! Я сейчас отвезу те­бя домой, – сообщила она, откусив еще кусок, – Но пообещай, что не будешь мешать мне. Я соби­раюсь побеседовать с Соммерсетом.

– Если ты прослушаешь запись, то убедишь­ся, что человек, описанный Кевином, – не Соммерсет.

– Благодарю за подсказку, но, думаю, я сама во всем разберусь. Боюсь только, что шансов за­ставить майора поверить словам семилетнего маль­чишки так же мало, как заставить меня танцевать обнаженной в ночном клубе.

И Ева ринулась к машине.

– Если тебя пугает атмосфера ночного клу­ба, – заметил Рорк, догоняя ее, – можешь потре­нироваться дома.

– Поцелуй меня в задницу!

– Дорогая, я бы с удовольствием, но ты на службе.

– Садись, черт подери, в машину! – Она не­заметно кивнула на Пибоди, которая ждала в ма­шине и последние несколько минут тактично притворялась слепоглухонемой.

– Ева, умоляю, перестань демонстрировать свою страсть на людях. Подумай о моей репутации.

– Если ты не прекратишь, я тебе устрою та­кую демонстрацию страсти, что ты неделю хро­мать будешь!

– О, я, кажется, уже возбудился. – Рорк с улыбкой открыл дверцу и дружески кивнул Пи­боди.

– Может быть, я пересяду назад? – осторож­но спросила Пибоди.

– Нет-нет, что вы! Будем надеяться, что вас она не пришибет, – шепнул ей Рорк.

– Вот спасибо! Большое спасибо.

– Пибоди, у вас что, насморк? – спросила Ева, выезжая на дорогу.

– Нет, мэм, аллергия. У меня аллергия на се­мейные скандалы.

– Это не семейный скандал. Когда он начнет­ся, я вас предупрежу. Держите. – Она протянула Пибоди последнюю шоколадку. – Ешьте и мол­чите.

– Постараюсь.

Ева взглянула в зеркальце на Рорка.

– А ты моли бога, чтобы у Соммерсета было алиби на сегодняшнее утро!


Алиби не оказалось, и Ева готова была рвать на себе волосы,

– Что значит «вышел по делам»?!

– Я встал, как обычно, в пять утра и отпра­вился на утреннюю пробежку, А потом сел в ма­шину и поехал на рынок за продуктами.

Ева сидела на подлокотнике кресла в гости­ной.

– Я разве вам не говорила, чтобы вы никуда не ходили один?

– Лейтенант, я не привык к приказам относи­тельно распорядка своего дня.

– Если вы не будете меня слушаться, в вашем распорядке дня появится мытье в общей душевой и прогулки по тюремному дворику!

– Ваша грубость мне кажется неуместной, – холодно ответил Соммерсет.

– А мне кажется неуместной ваша обидчи­вость. Сегодня около девяти утра мы обнаружили на Восемьдесят седьмой улице тело Дженни О'Лири. Ее повесили.

  49