ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Теперь ты ее видишь

Какая скучная неинтересная книга! Каждый абзац в ней лишний. Книга просто растянута. Не советую >>>>>

Голос

Шикарный роман >>>>>

Танец теней

Скучнооо, просто жесть >>>>>

Прекрасный принц

186 страниц ни о чём Зачем было рассказывать о дяде Малкольме, его дочери с мужем, если они практически... >>>>>




  30  

Если Роберт нашел время, чтобы поразвлечься со своей японкой, то почему она не может себе позволить маленькое, совершенно безобидное развлечение? А что до того, что получится прогул, то уж несколько часов, которые она проведет с Куртом, всегда можно отработать, упрямо убеждала она себя. Хотя бы для того, чтобы Роберт не смог обвинить ее в том, что она отлынивает.

Было почти двенадцать, когда Роберт вошел в номер. Шарон изо всех сил трудилась над переводами, которые оказались сложнее, чем она предполагала.

— Ты уже закончила? — властно спросил он, приближаясь к письменному столу.

— Почти, — буркнула Шарон, надеясь, что ничего не пропустит, когда будет просматривать документы насквозь, прежде чем отдать их Роберту. Она заметила, что недовольство Роберта усилилось, когда он наклонился над ней и начал перелистывать бумаги.

— Если ты недоволен, Роберт, или полагаешь, что мог бы сделать лучше…

— Вынужден напомнить, будь моя воля, компания никогда не наняла бы тебя в качестве переводчика, — отчеканил он. — То, что мы с тобой родственники, не должно сказываться на наших служебных отношениях. Знаешь ли, одной нашей общей знакомой очень нравится думать, что она получила место в компании благодаря своим профессиональным качествам, а не из-за своей матери. Но ты, кажется, не прочь сама воспользоваться нашими родственными связями в служебных отношениях, — добавил он, забирая со стола то, что Шарон уже успела перевести.

— Это ты ими пользуешься, а не я, — тут же возразила Шарон. — В конце концов, не будь мы родственниками, ты не смог бы заставить меня поселиться с тобой в одном номере…

По его лицу она заметила, что ему не понравились ее слова. Ну и отлично, решила она. Он сам первый начал.

— Знаешь, в чем твоя проблема, Роберт? — бросила она, поворачиваясь и сердито глядя на него. — Ты помешан на контроле, но меня ты контролировать не можешь. Никто меня не контролирует.

— Верно, — с удовольствием согласился он. — Никто, в том числе и ты сама.

Он рассматривал ее, и Шарон живо вспомнился самый последний эпизод, когда ей как раз не хватило самоконтроля. Ей стало очень стыдно, и она быстро отвернулась.

— Я думала, ты сегодня собираешься пригласить свою японскую знакомую, — пробормотала она, снова уставившись в бумаги.

— Да, конечно, — Роберт задумчиво взглянул на часы. — Теперь ты закончила? Все здесь?

— Все, — скупо ответила Шарон, заметив, что ему очень хочется поскорее уйти.


— Еще вина?

Шарон улыбнулась, покачав головой, и прикрыла рукой свой почти пустой бокал.

— Я, пожалуй, тоже лучше не буду, — с сожалением сказал Курт. — Я за рулем.

Они почти два часа ехали сквозь итальянскую глушь, прежде чем наконец остановились в небольшом пыльном городке.

Настроение у них поразительно совпало: вели себя, словно сбежавшие с уроков школьники, беззаботные искатели уличных приключений. Бегали наперегонки по извилистым закоулкам, без конца покупали и ели домашнее мороженое, такое вкусное, что Шарон закатывала глазки от блаженства.

Курт решил, что не стоит сразу возвращаться назад. В конце своей эксцентричной экскурсии они запаслись едой и вином и устроили импровизированный пикник на берегу реки. Это место им еще раньше понравилось.

— У нас есть время? — поинтересовалась Шарон невзначай. Она не носила часы, и не слишком хорошо представляла, долго ли они бродили по городу.

— Мы успеем, — уверил ее Курт, и Шарон, радуясь тому, что сейчас она далеко от Роберта и можно расслабиться, забыть боль и гнев от постоянных стычек с ним, легко, со смехом согласилась.

Она не знала, как долго они наслаждались бездельем на свежем воздухе, попивая вино, но удлинившиеся тени говорили, что близится вечер.

— Нам и правда пора, — с неохотой напомнила Шарон.

— А если я не соглашусь? Скажу, что оставлю вас здесь навсегда и вы никогда не вернетесь? — Курт скорчил злорадную физиономию.

Шарон рассмеялась, но даже смех не смог развеять набежавшую грусть.

Этот день дал ей лишь короткую передышку, и она знала, что никуда не сбежит от своего несчастья, особенно с таким малышом, как Курт, который хоть и был милым, не таил в себе никакой загадки. Его видно насквозь — каждую мысль, каждый поступок… Не то что Роберт.

Роберт… Шарон замерла. Почему это из-за Роберта ей не хотелось заходить слишком далеко с Куртом? Ведь это ее любовь к Фрэнку стояла между ней и любым мужчиной, проявлявшим к ней интерес?

  30