ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Шелковые узы

Естественно, "туПизм прочитанного". Очепятка >>>>>

Шелковые узы

Кстати, так и осталось тайной, кто же всё-таки станет наследником состояния?! Мамаша с сыном так добивались наследства,... >>>>>

Шелковые узы

Очень даже мило Единственно, немного раздражает то, что авторица писала то ли немного выпиМши, то ли страдая... >>>>>

Он не ангел

Роман необычный, т.к. мало диалогов и очень много размышлений. По мне - чудесный >>>>>




  44  

Кончилось тем, что отчаявшийся мальчик пожал плечами и вручил ей деревянную ложку с длинной ручкой.

– Я уже не маленький, – проворчал он.

Хелен едва удержалась, чтобы не сжать его в объятиях.

– Конечно, – улыбнулась она. – Извини. Наверное, я слишком беспокоюсь.

Чарли склонил голову набок.

– Девочки всегда беспокоятся. Моя мама тоже беспокоилась. Иногда даже плакала. – Помолчав, он добавил: – Моя мама теперь там, на небесах. – Малыш указал пальчиком вверх.

– Я знаю, – мягко отозвалась Хелен и ласково погладила золотистую головку. – Она больше не будет беспокоиться и плакать.

– Капитан тоже так говорит, – кивнул Чарли, переключив внимание на кипящий котел. – Надо помешать мыло, – объявил он.

Хелен согласилась и вручила ему ложку.

Когда мыло почти сварилось, Хелен – хотя ей этого очень не хотелось – позвала Курта на помощь. Ей требовалось корыто с холодной водой. Она могла бы наполнить его сама, но боялась, что, если оставит Чарли наблюдать за кипящей массой, он может обжечься.

Курт отложил лемех и подошел. Он набрал несколько ведер воды, наполнил деревянное корыто и настоял на том, чтобы самому вылить в воду смесь жира и щелока.

– Отойдите, – велел он Хелен и Чарли.

– Будьте осторожны, – предостерегла Хелен.

– Я всегда осторожен, – сообщил Курт и ловко опрокинул кипящее варево в холодную воду. – Что дальше?

– Теперь нужно накрыть корыто простыней и…

– Кто-то едет! – воскликнул Чарли, повернувшись на стук копыт. – Джолли! Это, наверное, Джолли!

Хелен и Курт прищурились, вглядываясь в приближающегося всадника.

– Это не Джолли, – сказал Курт.

– Да, – согласилась Хелен, вначале узнав гнедого мерина, а затем и его рыжеволосого седока. – Это шериф округа Болдуин. Интересно, что ему понадобилось…

Хелен охватило тягостное предчувствие. Вряд ли это светский визит. Слишком рано. И потом, будь это так, Куп приехал бы вместе с Эммой. Но шериф был один. На его груди поблескивала приколотая к рубашке серебряная звезда. Из кожаной портупеи, висевшей на ремне, торчала рукоятка «кольта». Широкополая шляпа была низко надвинута на глаза.

Что-то случилось.

– Чарли, – встревоженно сказала Хелен, – отнеси, пожалуйста, в дом миску из-под жира.

Чарли, однако, не спешил уходить. Ему хотелось получше рассмотреть вооруженного мужчину. Курт мягко подтолкнул сына:

– Ты слышал, что сказала миссис Кортни? Иди в дом.

Обиженно выпятив нижнюю губу, Чарли взял миску и побрел к пристройке. Хелен бросила короткий взгляд на Курта. Он не смотрел на нее и не сделал попытки уйти. Даже если он догадывался о причине визита шерифа, то виду не подал.

– Куп! – крикнула она, изобразив дружескую улыбку, и, подхватив юбки, поспешила навстречу всаднику.

Шериф соскочил с лошади, бросил поводья на землю и сдернул с головы шляпу. Повесив ее на луку седла, он несколькими широкими шагами преодолел расстояние между ним и Хелен и протянул руку. Хелен взяла ее обеими руками и тепло пожала.

– Я всегда рада видеть тебя, Куп, но… в чем дело? Что-нибудь случилось?

– Да нет. Все нормально. Просто мне нужно поговорить с твоим…

Он перевел взгляд на Курта и замолк, удивленно приоткрыв рот. Курт уставился на шерифа с не меньшим изумлением.

– Не могу поверить! – воскликнул Куп. Он ткнул длинным пальцем в Курта. – Будь я проклят, если это не добросердечный капитан-янки, с которым я имел несчастье повстречаться во время сражения при Чаттануге! Капитан Нортвей, я узнал бы эти зеленые глаза из тысячи!

Широко улыбаясь, Курт шагнул вперед и протянул руку:

– Раненый майор-мятежник! Все-таки выкарабкались, Купер? Я часто гадал, удалось ли вам это.

Куп кивнул:

– Благодаря вам! Рад, что вам тоже удалось выжить в этой бойне.

– Вы выглядите намного лучше, чем когда мы виделись в последний раз.

– Вы тоже! – заявил Куп.

Мужчины рассмеялись.

Ошеломленная, Хелен безмолвно наблюдала за ними. Наконец шериф повернулся к ней:

– Поистине мир тесен, Хелен. Этот парень спас мне жизнь во время войны.

– Ну, это слишком сильно сказано, – скромно заметил Курт.

– Вы должны рассказать мне об этом, – сказала Хелен, переводя взгляд с одного мужчины на другого. Она была заинтригована. Ее старый друг Куп знает Нортвея? Невероятно. – Пойдемте на заднее крыльцо. Я сварю свежий кофе и соберу чего-нибудь поесть. Ты останешься на обед, Куп?

  44