Он долго держал ее в объятиях. А когда наконец отпустил, на ее щеках пылал румянец. И от того, что он увидел в ее глазах, ему захотелось поцеловать ее снова.
Кэм толкнул створку ворот, и она подалась. Вымощенная плитами дорожка оканчивалась широкой мраморной лестницей, ведущей к массивным бронзовым дверям.
Двери медленно распахнулись.
В проеме стояла стройная женщина с серебристыми волосами, одетая в длинную белую тунику. Она поклонилась им, а выпрямившись, сложила вместе кончики пальцев и дотронулась ими до лба.
– Добро пожаловать, мой господин, моя госпожа. Добро пожаловать. Вы проделали долгий путь. Меня зовут Шала.
Ее голос был тихим. Она говорила по-английски с едва различимым акцентом. Кэм с Леанной подошли к ней.
– Что это за место? – спросил он. Женщина улыбнулась.
– Вы прибыли во Дворец Луны, мой господин.
– Кажется, вы ожидали нашего появления. Шала рассмеялась серебристым смехом.
– Да, это так. Вас заметили наши дозорные на башнях. Мы всегда готовы принять усталых путников. Это священное место, убежище между опасными землями западной пустыни и внешним миром.
Что ж, это вполне могло быть правдой.
– Никто не может прийти сюда, чтобы сотворить зло, господин, только если этот человек не желает навлечь на себя гнев богов, – продолжала женщина.
– Мы счастливы это слышать.
Шала жестом указала на открытые двери.
– Пожалуйста, входите. Я проведу вас в ваши покои. Вы сможете вымыться и отдохнуть, пока готовят ваш обед.
Кэм услышал, как Саломея вздохнула. Вздох был совсем тихим, но очень красноречивым. Он не может просить ее идти дальше без еды и отдыха. К тому же здесь он может попытаться связаться с внешним миром.
Он кивнул, и они последовали за Шалой в большой зал Дворца Луны.
Пол из черного мрамора блестел в лучах света, падавшего из позолоченного купола футах в тридцати над их головами. Подковообразные арки в мавританском стиле уходили в глубины зала. Изгибающаяся лестница вела на второй этаж.
Дворец поражал воображение богатством красок и тканей. Он словно сошел со страниц «Тысячи и одной ночи».
В такое место мужчина приводит женщину для дней и ночей удовольствия. Кэм посмотрел на Саломею. Даже сейчас, когда ее лицо было перепачкано, одежда изорвана в клочья, а в глазах была лишь усталость, она была прекрасна.
Им был нужен отдых. Пища. Припасы. А больше всего ему был нужен план, который вернет их в цивилизованный мир…
Глаза Кэма сузились. Кого он пытается обмануть? Больше всего ему была нужна эта женщина, двигающаяся с ним в одном ритме в постели. Ее ноги, обхватывающие его бедра. Ее тело, готовое ему отдаваться…
– Господин? Вы идете за мной? Кэм кивнул:
– Да. Да, конечно.
Пора с этим заканчивать, думал он мрачно, пока они шли за Шалой вверх по лестнице. Саломея сводила его с ума, и ему это не нравилось. Был только один способ решить эту проблему.
И чем скорее, тем лучше.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Шала провела их в гостевые покои дворца. Гостиная была элегантной и словно светилась от обилия хрустальных ваз и цветов. В спальне стояла большая кровать, застланная шелковым бельем кремового и темно-красного цвета. Ванная комната впечатляла фресками на стенах, белым мраморным полом, кранами в виде золотых лебедей… и утопленной в пол ванной из черного мрамора размером с небольшое озеро.
– Надеюсь, вам все нравится, господин.
Кэм кивнул, как будто он ожидал найти такую роскошь в этой глуши.
– Все отлично, благодарю вас. Леанна несколько раз кашлянула.
– Вообще-то… я хотела спросить, нет ли здесь второй спальни…
Пальцы Кэма сдавили ее руку.
– Все хорошо, любимая. Полагаю, Шала уже раскусила наш секрет.
Она растерянно посмотрела на него.
– Уверен, мы не первые сбежавшие влюбленные, которые нашли здесь приют. Не так ли, Шала?
Женщина с серебристыми волосами улыбнулась.
– Вы правы, господин, и мы рады вас видеть. Я распоряжусь, чтобы вам принесли одежду и еду.
– Моя возлюбленная и я поражены вашим гостеприимством до глубины души. Не правда ли, дорогая?
Было бы глупо не согласиться с этим.
– О да! – ответила Леанна.
Улыбка исчезла с лица Кэма, как только он закрыл дверь.
– Наконец-то мы одни, – произнес он с радостью в голосе, но его глаза по-прежнему были полны тревоги.
Закончив осмотр комнат, он удовлетворенно произнес:
– Ни жучков, ни камер. Мы в безопасности.