ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Шелковые узы

Естественно, "туПизм прочитанного". Очепятка >>>>>

Шелковые узы

Кстати, так и осталось тайной, кто же всё-таки станет наследником состояния?! Мамаша с сыном так добивались наследства,... >>>>>

Шелковые узы

Очень даже мило Единственно, немного раздражает то, что авторица писала то ли немного выпиМши, то ли страдая... >>>>>

Он не ангел

Роман необычный, т.к. мало диалогов и очень много размышлений. По мне - чудесный >>>>>




  64  

– Кармелита, Берт – самый добрый и заботливый мужчина, которого я только знала, – слышала Анна Галаджер слова Сабеллы. – Невозможно представить, чтобы он украл что-нибудь.

Сабелла вздохнула, и ее худенькие плечи грустно опустились.

Кармелита согласилась со своей хозяйкой.

– Сеньор Бернет – очень хороший человек.

– Да, и даже если... если Берт знает о преступлении отца, я жалею о том, что приехала сюда. Я жалею, что вообще думала о мести. Я и не представляла, что это случится... что я... что я... не смогу ничего с собой поделать. Я люблю Берта. – Сабелла грустно покачала головой. – Боже мой, как это могло случиться? Я люблю человека, которого по всем законам должна ненавидеть больше всех на свете. Я никогда не думала, что жизнь может быть такой радостной. Недели... месяцы, что я провела с Бертом, были самыми счастливыми в моей жизни. Кармелита мудро посоветовала:

– Тогда забудь о мести. Земля теперь твоя, твоя и твоего мужа. Он любит тебя, и скоро родится ваш ребенок. Забудь о прошлом.

Сабелла была в смятении. Как это замечательно и просто – отбросить ненависть и горечь и жить на Линдо Виста с любимым мужчиной.

– Да! – радостно воскликнула она. – Это именно то, что я сделаю. Берт не знает, кто я такая и зачем пришла сюда. Он и не должен узнать. Я люблю его и буду ему хорошей женой. Я постараюсь загладить то, что я наделала. О, это ответ на все мои сомнения, Кармелита. Берт любит меня, а я люблю его. Мы можем быть счастливы вместе. Он не должен узнать правду!

Кармелита улыбнулась и, согласно кивнув, вышла в пустой коридор. Нахмурившись, Сабелла мгновение смотрела ей вслед, а затем крикнула:

– Он ведь не узнает? Правда?

Кармелита заметила, что дверь стенного шкафа приоткрыта. Она захлопнула ее, облокотилась на шкаф и, перекрестив пальцы, ответила:

– Нет, малышка, он никогда не узнает.

Глава 33

– Ты меня слышишь? Ты купил динамит?

– Нет, еще нет.

Джина разгневанно повернулась к Франко.

– Я послала тебя в Байа, чтобы ты привез динамит. А ты, прошлявшись там три дня, вернулся с пустыми руками! Чем ты там занимался? Тратил мои деньги на каких-нибудь дешевых шлюх?

– Нет, querida, – Франко, ухмыльнувшись, покачал головой. – Я получаю наслаждение только от дорогих проституток. – Грубо схватив Джину за руку, он привлек ее к себе. – Богатых красивых проституток, таких, как ты, mon ami.

– Ты, грязный ублюдок! – прошипела Джина. – Ты не имеешь права разговаривать так со мной! Я – Джина де Темпл, дочь сенатора Нельсона де Темпла, в то время как ты – ничтожество. Бездомный вакеро. Наемный работник. Да я могу уволить тебя в любой момент.

– Тогда так и сделай. – Франко ни на секунду не переставал улыбаться. – Чего ты ждешь? Уволь меня.

– Отлично. – Джина сорвалась на крик. – Ты уволен! Убирайся из дома и из моей...

Руки Франко были грубы, а губы пылали, когда он заставил ее замолчать. Поцелуй прервался, Джина почти задыхалась, чувствуя, как дрожат колени.

– А сейчас, милая, – улыбка Франко растягивала длинный шрам на его щеке, – повтори мне, что я уволен.

Держась за его плечи, опустив голову, Джина с трудом ответила:

– Франко, ты жестокий н злопамятный. Я презираю тебя. Ты – монстр.

– А тебе именно монстр и нужен, querida. Франко с такой силой толкнул Джину, что она, потеряв равновесие, упала на пол. Посмотрев на нее, он сказал:

– Я достану динамит, но на это потребуется время. А пока, надеюсь, ты будешь вести себя хорошо – Ухватив несколько прядей ее волос, он потянул за них. – Или мне придется наказать тебя, такую плохую девочку?

– Нет, Франко, пожалуйста, ты делаешь мне больно. – Джина схватилась рукой за его жилистое запястье. – Остановись, я буду вести себя хорошо.

Его пальцы разжались, и он погладил Джину по руке.

– Так и быть, я займусь с тобой любовью в доме твоего отца, в твоей собственной постели. Джина вздохнула и кивнула.

– Да, это очень заманчиво. Сколько сейчас времени? Франко взглянул на стоящие на камине часы.

– Пять минут пятого.

– У нас не больше часа. Я ожидаю отца и дона Мигеля Амаро к шести. Делай со мной что хочешь, но ты должен уйти до...

Громкий стук в дверь заставил обоих повернуться. Джина приложила указательный палец к губам, предупреждая Франко, чтобы тот хранил молчание, и громко крикнула:

– Да? В чем дело?

– У вас посетитель, сеньорита Джина, – донесся ответ слуги. – Внизу ждет Анна Галаджер. Она просит немедленно встретиться с вами.

  64