ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  84  

Этан обернулся. Рубашка повисла на кончиках его пальцев.

— Ты хочешь, чтобы я отвез его в универмаг?

— Ты снова прав.

— Лучше получить парочку оплеух.

— Слишком поздно. Итак, зачем тебе понадобились цветы?

— Просто подумал, что Грейс понравится, — пробормотал Этан, надевая рубашку.

— Этан Куин крадет цветы, а теперь отправляется — заметьте, по собственной воле — в ресторан. — Кэм улыбнулся во весь рот, — Серьезное дельце.

— Обычное. Мужчина может иногда пригласить женщину поужинать, подарить цветы.

— Нет, для тебя не обычное. — Кэм оттолкнулся от косяка, выпрямился, погладил свой плоский живот. — Ну, думаю, мне пора выпить пива и совершить подвиг.

— Не дом, а проходной двор, — пожаловался Этан спине брата. — Чокнутые бабы врываются в спальню и даже не морщатся, увидев тебя без штанов. — Нахмурившись, он вытащил из шкафа один из двух своих галстуков. — Готовы содрать с тебя шкуру из-за нескольких лютиков. И не успеешь глазом моргнуть; как толчешься в проклятом универмаге и покупаешь ботинки.

Этан заправил галстук под воротник и вступил в сражение с узлом, продолжая жаловаться уже своему отражению.

— Когда я жил дома, то мог ходить голышом, если хотел. — Он сердито зашипел, поскольку галстук отказывался подчиняться. — Ненавижу этих ублюдков.

— Ты гораздо счастливее, когда вяжешь морские узлы.

— Конечно, черт побери! — согласился Этан, но тут же замер, уставившись в зеркало. За его спиной стоял отец.

— Ты просто немного нервничаешь, вот и все, — улыбнулся Рэй и подмигнул. — Пылкое, свидание, сынок?

Затаив дыхание, Этан повернулся. Рэй стоял у изножья кровати, и его синие глаза весело сверкали.

На нем были желтая футболка с парусной яхтой на груди, застиранные джинсы и сандалеты. Густые седые волосы отросли и закрывали шею… и блестела на солнце серебром.

Отец выглядел точно так, как… при жизни. Сильный красивый мужчина, который любит удобную одежду и хороший смех.

— Я не сплю, — прошептал Этан.

— Тебе было легче, когда ты думал, что спишь. Привет, Этан.

— Папа…

— Я помню, как ты в первый раз назвал меня папой. Ты уже почти год жил с нами. Господи, Этан, ты был таким робким мальчишкой. Тихим, как тень. Однажды вечером, когда я проверял работы своих студентов, ты постучался, остановился в дверях кабинета и молчал почти целую минуту. Боже, какое чудо! Я видел, как работают твои мозги. Потом ты сказал: «Папа, тебя к телефону». — Рэй улыбнулся, и улыбка осветила его лицо, как солнце. — И тут же ускользнул, а то бы увидел, как я свалял дурака. Захлюпал носом, как ребенок, и пришлось сказать тому, кто звонил, — уж не помню теперь кому, что у меня аллергия.

— Я так и не понял, почему вы взяли меня.

— Ты нуждался в нас. Мы нуждались в тебе. Этан, вы были нашими еще до того, как мы нашли друг друга. Иногда судьба выбирает причудливые дороги, но всегда находит ту, единственно верную. Ты был таким… хрупким — Этан удивленно замигал. — Мы со Стеллой всегда боялись сделать что-то не то и сломать тебя.

— Я не был хрупким.

— Не спорь со мной, Этан. Твое сердце было хрупким, как тонкое стекло, и могло разбиться в любой момент. Твое тело было крепким. Мы никогда не боялись, когда вы с Кэмом дубасили друг друга в первые месяцы. Думали, что это полезно вам обоим.

Губы Этана дернулись в улыбке. — Он обычно начинал первым.

— Но ты никогда не отступал, хотя требовалось время, чтобы взбесить тебя. Мы ждали, когда ты привыкнешь к нам.

— Вы дали мне… время. Да что там, все самое лучшее в моей жизни дали вы.

— Нет, Этан, мы просто дали тебе свою любовь.

Рэй подошел к окну, устремив взгляд на залив, на лодки, качающиеся у причала, на цаплю, проплывшую по небу, подернутому легкими облаками.

— Ты был предназначен нам. Ты прилип к воде, словно родился здесь. Кэм, он всегда хотел мчаться как можно быстрее, Филип предпочитал устроиться поудобнее и наслаждаться гонкой. Но ты…

Рэй обернулся, задумчиво посмотрел на сына.

— Ты изучал каждую деталь лодки, каждую волну, каждую речную излучину. Ты часами учился вязать морские узлы, и никогда не приходилось заставлять тебя драить палубу.

— Мне это нравилось с самого начала. Но ты хотел, чтобы я окончил колледж.

— Ради себя самого. — Рэй покачал головой. — Ради себя, Этан. В конце концов, отцам не чуждо ничто человеческое. Я не сразу понял, что мои сыновья совсем не обязаны любить учиться так же, как я. Ты выбрал то, что правильно для тебя. Я гордился тобой. Надо было почаще говорить тебе это.

  84