ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  69  

Ева взглянула на фотоснимки погибших и продол­жала:

– В клубе будут дежурить наши сотрудники в штат­ском. Мы с Фини будем находиться в городе и держать с ними постоянную связь. Вас обоих будут все время прослушивать. Из клуба ни с кем не уходите. Даже если вам захочется выйти в туалет, подайте условный сиг­нал, и один из наших людей последует за вами.

– Но ведь наш маньяк ни разу ни на кого не напал в общественном месте, – заметила Пибоди.

– Я не могу рисковать своими людьми, – отрезала Ева. – Следуйте моим указаниям беспрекословно. Ни­какой самодеятельности, иначе вылетите вон! Как только получите списки кандидатур, немедленно пере­дайте копии мне и Фини. Если заметите, что кто-то из сотрудников «Только для вас», а также расположенных в этом здании салонов и магазинов проявляет по отно­шению к вам необычный интерес, немедленно докла­дывайте. Вопросы есть?

Пибоди и Макнаб дружно помотали головами.

– Тогда – за работу!

Наблюдая, как Пибоди с соблюдением великих предосторожностей поднимается со стула, Ева застави­ла себя не улыбнуться, хотя это стоило ей больших уси­лий. Что касается Макнаба, то он, глядя на эту картину, закатил глаза и оскалил зубы. Пибоди гордо проплыла мимо него и вышла из кабинета, а Макнаб задержался.

– Она еще совсем зеленая, – проговорил он, слово в слово повторив фразу, которую Ева накануне сказала Рорку.

– Она – что надо, – возразила Ева.

– Возможно, но я все равно буду присматривать за ней.

– Не сомневаюсь, – пробормотала Ева себе под нос, провожая взглядом Макнаба, а затем снова повер­нулась и стала смотреть на фотографии.

Они преследовали ее – эти три улыбающихся лица. То, что с ними произошло, прочно поселилось в душе Евы и грызло ее изнутри.

Может быть, она рассматривает эти преступления со слишком близкого расстояния, сконцентрировав­шись на том, что произошло, а не почему?..

Ева закрыла глаза и помассировала веки, словно пытаясь стереть свои собственные воспоминания. «По­чему именно эти трое?» – снова и снова спрашивала она себя и пыталась найти ответ, вглядываясь в улы­бающееся лицо Марианны Хоули.

В конце концов, Ева решила мысленно нарисовать портрет этой женщины, описать ее, как она описывала Миру, заказывая для нее индивидуальный аромат. Итак, Марианна Хоули. Работала в офисе. Надежная, немного старомодная, романтичная. Была увлечена те­атром, ценила семейные отношения. Уютная, чисто­плотная, симпатичная женщина, которая любила окру­жать себя милыми безделушками.

Засунув большие пальцы в карманы брюк, Ева пере­вела взгляд на снимок. Сарабет Гринбэлм. Стриптизер­ша. Одиночка, умеющая рачительно распоряжаться своими деньгами и собравшая целую коллекцию визит­ных карточек различных мужчин. Целеустремленно прокладывала дорогу на избранном для себя поприще. Жила очень скромно, экономила на любой мелочи и каждый вечер подсчитывала полученные чаевые. Ни увлечений, ни друзей, ни родственников.

А еще Донни Рэй – парень, который любил свою маму и играл на саксофоне. Жил, правда, в свинарнике, но зато с неизменной ангельской улыбкой на лице. За­пашок от него шел еще тот, но он не упускал возмож­ности пошутить.

И вдруг, глядя на лица троих этих людей, которые никогда друг с другом не встречались, Ева нащупала ту самую ниточку, которую так долго и безуспешно искала.

Театр!

Метнувшись к компьютеру, Ева затребовала инфор­мацию по Марианне Хоули, Сарабет Гринбэлм и Донни Рэю Майклу: род занятий и увлечения.

Компьютер ответил на удивление быстро: «Хоули, Марианна, секретарь управляющего компании „Фостер и Бринк“. Хобби и увлечения: театр. Участие в самодеятельном театре общины Вест-Сайд…»

«Стоп! Следующий…» – ввела Ева новую команду.

«Гринбэлм, Сарабет, танцовщица…»

«Стоп!»

И Донни Рэй, саксофонист. С минуту Ева молчала, позволяя своей идее приобрести более или менее за­конченные очертания. Затем дала компьютеру еще одну команду: «Выявить потенциальную жертву преступни­ка с учетом увлечения театром, музыкой или имеющую отношение к индустрии развлечений».

«Обрабатываю информацию… С учетом новой ин­формации вероятность выявления потенциальной жер­твы составляет девяносто три и две десятых процента».

– Хорошо! Чертовски хорошо! – выдохнула Ева и поднесла к уху запищавший телефон. – Да, Даллас слу­шает.

– Говорит центральная диспетчерская. Лейтенант Даллас, вам необходимо встретиться с супружеской че­той по адресу: Восемнадцатая Западная улица, 341, квар­тира 3. Попытка нападения. Возможно, связана с тремя убийствами, по которым вы ведете расследование.

  69