ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  46  

- Ну уж нет, - хмыкнул Купер. - Почему отвечать должен я? Наша общая знакомая - твоя жена. Разбирайся с ней сам.

Сэм старался держаться в седле как можно непринужденнее, но обмануть Люси было невозможно.

- Ну не спятили ли вы оба?! Разъезжают верхом в такой холод! Не удивлюсь, если теперь вы потребуете чаю с пирогом.

- С меня достаточно пирога. Никто не умеет печь пироги так, как моя Люси.

Бабушка все-таки не удержалась от язвительного замечания:

- Если он снова свалится с лошади и сломает вторую ногу, ухаживать за ним будешь ты, Купер Салливан.

- Да, мэм.

Подождав, пока Люси скроется в доме, Купер спрыгнул с седла и помог осторожно спуститься Сэму.

- Я займусь лошадками, а ты займись бабушкой. Как полагаешь, справедливо? Лошадей-то две…

Купер проводил деда до двери и поспешил на конюшню.

Он расседлал лошадей, набросил на них попоны и осмотрел упряжь - ту, что снял, и всю остальную. Кое-что требовало небольшого ремонта, и Салливан вытащил ящик с инструментами. Тут он, конечно, не мог сравниться с дедом, но уже многое умел. По крайней мере, молотком попадал не по пальцу, а туда, куда нужно.

Как только ремонт был закончен, Купер действительно пошел посмотреть на дом для рабочих. Это было простое строение, расположенное на границе собственно ранчо и загонов. Впрочем, на таком расстоянии он все-таки будет чувствовать себя немного особняком, а именно этого ему в последнее время чуть-чуть не хватало.

Зимой этот дом использовали главным образом как склад. После того как он перестроит здесь все в соответствии с собственными вкусами, нужно будет переделать под жилище сезонникам, которых наймут весной, большой сарай, разобрав там хлам, накопившийся за последние годы.

Купер переступил порог своего будущего жилья. Внутри было почти так же холодно, как снаружи. Интересно, когда здесь последний раз топили печь? В первой комнате стояли три кровати, небольшой шкаф, старый стол и несколько стульев. Остальные комнаты мало чем отличались от этой. Кухонька оказалась маленькая - только для того, чтобы готовить, но никак не для чаепитий-разговоров.

«Да уж, - подумал Купер. - Это вам не квартира в Нью-Йорке…»

Впрочем, с прошлым все равно было покончено. Надо думать, как сделать это жилье удобным и комфортным.

Пожалуй, здесь удастся даже сделать маленький кабинет. Какой смысл каждый раз бегать в дом к деду с бабушкой, если можно организовать собственное рабочее пространство?

Спальня, гостиная, кабинет, нормальная кухня, ванная… Для одного человека вполне достаточно. Конечно, потребуется серьезная перепланировка, но есть главное - крыша, стены и пол.

Теперь он осмотрел дом совсем другими глазами и продумал план действий, и тут мозг вступил в конфликт с желудком. Купер вспомнил о бабушкином пироге и о многом другом.

Вернувшись в дом деда, он сразу прошел на кухню и тут же увидел Лилиан. Она сидела за столом, пила чай и ела тот самый пирог. Бабушка встретила внука суровым взглядом, но тут же достала еще одну тарелку и чашку.

- Садись! Дедушка спит - эта ваша поездка здорово его измотала. Лил проделала такой путь, чтобы увидеть Сэма, и все напрасно!

- Ну почему же напрасно? - Купер попытался улыбнуться, но это получилось не очень удачно. - Дед ведь проснется.

- Безусловно. Составь пока Лил компанию. Мне нужно подняться наверх. Посмотрю, как он там, - Люси сурово нахмурилась, и Купер совсем растерялся.

- О господи!

- Она не настолько сердита, насколько хочет казаться, - Лилиан посмотрела в спину Люси и улыбнулась - куда более непринужденно, чем Салливан. - Твоя бабушка сказала мне, что эта прогулка верхом пошла Сэму на пользу. Вот только она злится, что вы с ней не посоветовались… Пирог у Люси, как всегда, великолепный.

Купер уже и сам это понял.

- Да, классный.

- Твоя бабушка выглядит немного уставшей.

- Она сама себя изматывает. Как только выпадет свободная минута, обязательно находит себе еще какое-нибудь дело. Эти двое целый день пикируются друг с другом, как десятилетние детишки. А потом… - Купер замолчал, поймав себя на том, что по привычке делится с Лил своими переживаниями.

Совсем как раньше…

- Извини, - он переключил все внимание на пирог.

- Ну какие могут быть извинения? Они мне не чужие. Так, значит, ты решил перестроить дом для рабочих?

- Быстро же здесь распространяются слухи. Особенно если учесть, что решение было принято два часа назад.

  46