— И ты ничем не лучше, Питер, — выговорила Сюзанна, медленно опустилась на пол рядом с ним, закрыла лицо ладонями и зарыдала.
Мэтью отшвырнул трубку и возмущенно уставился на брата.
— Она с кем-то встречается! — Джо оторвался от отчета.
— Кто?
— Эта женщина провела ночь со мной, а через две недели уже нашла себе нового любовника!
— Какая женщина? О ком ты говоришь, Мэтт?
Мэтью выпрямился.
— Сюзанна, кто же еще! Я знаю, она не смешивает секс с... с чем-то большим, чем секс... но, черт возьми, она могла бы подождать, хотя бы ради приличия!
— Сюзанна? Наша Сюзанна? Так вы с ней...
— Да, — рявкнул Мэтью. — И никакая она не «наша». — Заметив, что брат с любопытством улыбается, Мэтью вскочил: — Это произошло в Париже.
Джо удивленно присвистнул.
— В Париже? А я думал, там ты увлекся этой французской крошкой... Как ее? Бэби?
— Бебе. — Мэтью передернулся. — Только не говори, что она снова звонила!
— И не один раз, — усмехнулся Джо. — Можешь гордиться собой, Мэтт. Не каждому названивают женщины из-за океана.
— У нее на уме только карьера. Она рассчитывает попасть в американское модельное агентство. В Париже она оставила мне в отеле десяток сообщений, а теперь сводит с ума звонками. Рано или поздно она подкараулит меня возле офиса!
— Бедняга Мэтт! — притворно засокрушался Джо. — Женщины штабелями ложатся ему под ноги. Значит, в Париже была не француженка, а Сюзанна? А чем плоха Бебе?
— Она не в моем вкусе.
— Как она выглядит? Может, она понравится мне?
— Как все фотомодели, — небрежно пожал плечами Мэтью. — Высокая, правильное лицо, великолепное тело, покладистая, белокурые волосы до самой талии.
— Да, она явно не в твоем вкусе, — многозначительно подытожил Джо.
— Понимаю, это звучит глупо. Уж если кто и не в моем вкусе, так это Сюзанна: внешность, темперамент...
— Значит, именно поэтому ты собирался на выходные в Нью-Йорк? Чтобы повидаться с ней? — спросил Джо, и Мэтью кивнул. — Но ты отменил встречу два раза подряд. Дела, конечно, важнее свиданий.
— Чепуха! Что может быть важнее... — Мэтью осекся. — Ты слышал? Я точно спятил.
— Ты хочешь встретиться с Сюзанной?
— Нет.
— Значит, хочешь расстаться с ней?
— Нет! — Мэтью сунул руки в карманы брюк и зашагал по кабинету. — Ты же знаешь, как это бывает: ты знакомишься с женщиной, между вами проскакивает искра, и ты уже заранее знаешь, к чему это приведет. И даже если в постели вам хорошо вместе, можно не сомневаться, что долго это не протянется. А в этом случае... все по-другому.
— Ничего не понимаю.
— Я тоже, — с горькой усмешкой отозвался Мэтью.
— Может быть, я что-то пропустил? Сюзанна — вовсе не женщина твоей мечты, верно? Так в чем же дело?
Мэтью уставился на брата. Вопрос попал в самую точку. И вправду, в чем дело?
— Знаешь, что тебе нужно, брат? — с улыбкой спросил Джо. — Провести ночь в городе. Пара миловидных девушек, хорошее вино, бифштекс. Следуй советам доброго доктора Романо, и наутро ты проснешься другим человеком. А если ты вдруг передумаешь и поймешь, что хочешь увидеться с Сюзанной, она никуда не денется.
— Ты думаешь? Но я хотел бы знать, с кем она встречается в эти выходные.
— А у нее ты спрашивал? Нет? Почему же?
— Это не мое дело. Но лучше бы не с Сэмом. И не с Питером. Но, с другой стороны, мы ничего не обещали друг другу. Она вправе встречаться с кем угодно.
— Мыслишь верно. — Джо хлопнул брата по спине. — А теперь вынимай ежедневник и пиши: сегодня вечером мы будем отдыхать. Сходим поужинать, поболтаем, посмеемся...
— Спасибо, но я не в настроении.
— Чушь! Тебе надо развеяться, а другого способа я не вижу.
— Значит, пусть все остается, как есть, — заключил Мэтью.
Известие долетело до редакции журнала в пятницу утром. Клэр ворвалась в кабинет Сюзанны ровно в девять и бросила ей на стол кипу журналов.
— Пора заняться конкурентами, — заявила она.
— Без меня. У меня полно дел.
— Каких? — удивилась Клэр. — По-моему, ты просто сидишь и смотришь в пространство.
— Я обдумываю новую идею, — упрямо возразила Сюзанна. — Как идет подсчет голосов? У кого из финалистов больше шансов попасть на обложку?
— По неофициальным данным, у Мэтью, — усмехнулась Клэр. Сюзанна с трудом сдержала негодование. — Он великолепен, Сюзи. — Клэр лукаво улыбнулась. — Ты была права, когда назвала его «потрясным».
— Клэр, я действительно занята. Может, вернемся к делу? Что там, в этих журналах?