Сюзанна чуть не ахнула, понимая, что ее загнали в ловушку.
— Забавно, не правда ли? — Улыбка Романо стала почти жизнерадостной. — Вам так много известно обо мне, вы не стеснялись обсуждать мои привычки, вкусы, досадное отсутствие интеллекта, высказывать убежденность в том, что я заманчивая добыча, и даже то, что моя фотография сгодилась бы для обложки журнала. А еще вы упомянули про... как вы это назвали? Мою «потрясность».
В эту минуту Сюзанне хотелось лишь одного — провалиться сквозь землю.
— Я не хотела... я имела в виду...
Он шагнул к ней, Сюзанна поспешно отступила, при этом ее нога выскочила из кроссовки.
— Неправда! Вы высказывались с полной убежденностью, и это при том, что прежде мы никогда не встречались. — Сюзанна только покачала головой, не в силах выговорить ни слова. Романо продолжал: — Что означают ваши жесты? Что вам хватило сведений, чтобы оценить мои достоинства?
— Мистер Романо, — Сюзанна провела языком по сухим губам, — возможно, я немного погорячилась, но...
— Немного? С какой стати вы начали осторожничать, выбирая слова, мисс Клинтон? Вы же предпочитаете преувеличения. Я все-таки хотел бы знать, что означает слово «потрясный».
Сюзанна с трудом сглотнула. Мэтью Романо между тем подошел к ней почти вплотную. От него пахло дорогим мылом. На гладко выбритом подбородке синела тень щетины, глаза окаймляли густые темные ресницы. Он казался бесстрастным, непоколебимым... и действительно потрясным. Сердце Сюзанны дрогнуло, ей пришлось поспешно напомнить себе, что Романо не в ее вкусе. — Я жду ответа, мисс Клинтон, — напомнил он, упираясь в стену рядом с ее головой.
— Мистер Романо, прошу вас... — Она вздрогнула, не веря своим ушам. Кого она собралась умолять? Человека, который ворвался в ее кабинет, унизил ее при всех и решил уволить? Опомнившись, Сюзанна вскинула подбородок. — В сущности, мне следовало бы поблагодарить вас. — Теперь пришла очередь Романо растерянно заморгать, и Сюзанна чуть не улыбнулась от удовольствия. Воспользовавшись его мгновенным замешательством, она выскользнула из-под руки Романо. — Поскольку я и вправду позволила себе высказывания в ваш адрес, я рада возможности публично взять свои слова обратно. Счастлива сообщить, что я ошиблась. Вы ничем не примечательны. Вряд ли найдется женщина, которая сочтет вас достойным внимания.
Романо побелел, из его горла вырвался сдавленный рык. Но Сюзанна, не обратив на это внимания, продолжала:
— Но под остальными замечаниями я охотно подпишусь. Вы высокомерны, туповаты и потому ваше пристрастие к глупым блондинкам не удивляет. Ведь только они способны мириться с вашей болезненной самовлюбленностью.
Романо вскипел и метнулся к ней, но Сюзанна ринулась к двери. На пороге она обернулась, чтобы нанести сокрушительный удар:
— А что касается журнала, можете распорядиться им, как угодно. Кстати, моя фамилия вовсе не Клинтон, а Мэдисон, потрудитесь запомнить. Это пригодится вам, когда будете посылать мне уведомление об увольнении. — Она расхохоталась, увидев, как разъярен Романо. — Всего хорошего, мистер Романо. Желаю вам... ой!
Босой ногой Сюзанна наступила на что-то мягкое и скользкое и потеряла равновесие.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Все произошло в мгновение ока. Женщина в одной кроссовке, пончик на полу, стремительное падение... Мэтью рванулся с места и успел подхватить Сюзанну за миг до того, как она рухнула на пол. Но, несмотря на то что она была невысокой и худенькой, удержать ее одной рукой оказалось нелегко. Мэтью пошатнулся, запнулся о собственную ногу, а Сюзанна вскрикнула и обхватила его за шею так, что он чуть не задохнулся. Пытаясь сохранить равновесие, они налетели на стол, ударились о шкаф и рухнули в кресло. Кресло скрипнуло, прокатилось по полу, сбило со стола лампу и телефон, который печально звякнул, ударившись об пол. Вслед за этим в зале наступила тишина.
Но лишь на секунду: в дверь настойчиво постучали.
— Сюзи! — послышался взволнованный голос Клэр. — С тобой все в порядке?
Мэтью оторвал от своей шеи правую руку Сюзанны и произнес:
— Да, да! Все хорошо, — и прервал возражения Сюзанны, зажав ей рот свободной ладонью. — Вы хотите, чтобы ваши подчиненные увидели все это? — Он обвел многозначительным взглядом зал. — Как вы намерены объясняться с ними?
Бумаги разлетелись по полу, тяжелый стол сдвинулся с места, лампа разбилась, телефон сиротливо валялся на полу. А сама Сюзанна сидела на коленях Мэтью Романо.