ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  17  

— Я очень рад, что ты это понимаешь, Кэти. И мне бы не хотелось, чтобы дело дошло до суда. И что же нам остается? — снисходительно спросил он.

Девушка пожала плечами.

— Может быть, за шахматной доской что-нибудь в голову придет? — игриво предположил Сержио Торренте.

— Хочешь пари?

— Если ты согласишься его принять.

— Я выигрываю, и мы расходимся, ты выигрываешь — и поступаешь как знаешь, — мгновенно предложила Кэти.

— Принимаю вызов. Но на этот раз белыми буду играть я, поскольку именно я требую сатисфакции. И с твоего позволения, я воспользуюсь твоим первым ходом d2-d4, мне он показался весьма нетривиальным.

Он поставил перед ней элегантный шахматный столик и повернул доску белыми к себе. Сделал ход.

Кэти, не задумываясь, отразила его ход встречной ферзевой пешкой.

Сержио сконцентрировал внимание на доске.

Девушка в этот момент припомнила, как, уходя из его кабинета памятной ночью, в горячности бросила, что он шахматист весьма посредственный.

Должно быть, задетый ее замечанием Сержио основательно подготовился к этому реваншу, не случайно же он взялся играть белыми и применил тот же первый ход, характерный для весьма непредсказуемого дебюта.

Кэти ожидала его следующий ход, лихорадочно припоминая теорию.

Сначала Сержио занес руку над фигуркой слона, но, подумав еще, шагнул пешкой, что охраняла короля, на одну клетку.

Основываясь на той же самой теории, Кэти знала, что в данной ситуации ей так или иначе следует белопольного коня переместить на клетку f6, что она и сделала.

Сержио оценил быстроту ее решения и вновь погрузился в размышления.

— Если ты проиграешь, то вернешь мне мои часы, — бросил он, не отрывая взгляда от доски.

— Как я их верну, если у меня их нет? — резонно осведомилась Кэти Гэлвин.

— Меня это не интересует. Таково мое условие.

— Лучшей мотивации к победе не придумаешь, -— отпарировала она.

— Не забывай, что я играю белыми.

— К девятому ходу я сравняю шансы, — уверенно объявила девушка.

— Мне нравится твой настрой, детка, — снисходительно отозвался Сержио и призывно улыбнулся ей, но Кэти осталась холодна к его неуместным заигрываниям, поэтому босс был вынужден вернуться к размышлениям над шахматным раскладом.

Спустя какое-то время он сделал совершенно предсказуемый для Кэти ход белопольным слоном, из чего девушка сделала вывод, что он заучил некую партию конца девятнадцатого века. Однако она постаралась не выдать своей догадки и погрузилась в раздумья.

— Полагаю, каким бы ни был итог партии, он доставит удовольствие нам обоим. Может быть, даже не одно удовольствие, а два, или три, или... ну на сколько наших сил хватит, — намекнул Сержио Торренте.

Кэти подняла на него свои зеленые глаза и посмотрела так, словно представления не имеет, о чем таком он ей пытается сказать.

Сержио это почему-то смутило.

Кэти плюнула на всякие психологические нюансы и сделала свой ход...


Они играли уже более трех часов. Оба были совершено изнурены.

Вопреки первоначальному мнению, Сержио Торренте в этой партии показал себя очень коварным соперником. Памятуя о предупреждении Кэти, что на девятом ходу она намерена отыграть у него преимущество первого хода, он кардинально сменил тактику игры и поставил ее этим в тупик.

— Шах! — выпалила Кэти в надежде на то, что он просмотрел свои, в целом очевидные, перспективы.

— Шах и мат, — бесстрастно заключил Сержио, небрежно сразив черного короля.

Кэти молча приняла свое поражение. Она сумела умерить свою нервозность и сделала все возможное для победы. А на удачу — которой ей всегда недоставало, — на нее Кэти и не рассчитывала.

— Ты — отличный соперник! — уважительно отметил Сержио, который, похоже, до последнего момента не был уверен в своей победе.

Его высокая оценка не очень порадовала девушку. Она пребывала в подавленном состоянии.

— Тебе хочется так думать, Сержио. Так ты сможешь выше ценить свою победу, — едко заметила Кэти. — Я же продолжаю считать, что ты игрок так себе, просто я оказалась еще слабее... Боже! Бывшая уборщица и презренная воровка после трех с половиной часов игры уступила руководителю корпорации. Какой стыд! — саркастически воскликнула она. — Я знаю, мальчики не любят проигрывать девочкам. Ты должен сейчас испытывать чувство искренней признательности.

  17