ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  26  

— Знаешь, — сказал он, — большинство людей на твоём месте забормотали бы нечто вроде: «О нет, старина, у тебя еще целая вечность впереди, скоро ты будешь в норме, в тебе ещё столько жизни!»

— Знаю, сэр, но я ведьма, сэр.

— И это, в данном контексте, значит..?

— Что я стараюсь не говорить неправды, сэр.

Старик шевельнулся в кресле, внезапно посерьёзнев.

— Когда придёт мое время… — начал он и замолк.

— Могу побыть с вами, если желаете, сэр, — предложила Тиффани.

Казалось, Барон вздохнул с облегчением.

— Ты когда-нибудь видела Смерть?

Этого она ожидала и была готова.

— Обычно его просто ощущаешь, сэр, но я дважды видела его во плоти, если так можно выразиться, потому что плоти нет и следа. Он выглядит, словно скелет с косой, сэр, в точности, как в книжках… фактически, я полагаю, его облик таков именно потому, что он такой в книжках. Он вежлив, но весьма настойчив, сэр.

— Да уж, не сомневаюсь! — старик помолчал немного, а потом продолжил: — Он… ничего такого не упоминал, ну, как там всё устроено, в загробном мире?

— Упоминал, сэр. Кажется, там нет горчицы, и всяких маринадов тоже, сэр.

— Неужели? Вот это жаль. Чатни, полагаю, тоже ожидать не приходится?

— Я, знаете ли, не слишком углублялась в кулинарные вопросы, сэр. У него очень большая коса.

Тут в дверь постучали, и голос мисс Скряб громко спросил:

— У вас всё хорошо, сэр?

— Я тип-топ, дорогая мисс Скряб, — не менее громко ответил Барон, потом понизил голос и заговорщически прошептал: — Мне кажется, наша мисс Скряб недолюбливает тебя, милая.

— Она полагает, что я негигиенична, — ответила Тиффани.

— Никогда толком не понимал всю эту ерунду насчёт гигиены.

— О, это легко, — ответила Тиффани. — Просто я сую руки в огонь при каждом удобном случае.

— Что? Суёшь руки в огонь?

Тиффани немедленно пожалела, что упомянула об этом; стало ясно, что старик теперь не отстанет, пока не увидит всё своими глазами. Она вздохнула и подошла к очагу, по пути вынув из подставки большую железную кочергу. Впрочем, она была вынуждена признаться сама себе, что любит порой демонстрировать этот фокус, а барон был чрезвычайно благодарной аудиторией. Стоит ли ей делать это? Ну что же, фокус не слишком сложный, боль хорошо сбалансирована, а старику недолго уже осталось.

Она достала ведро воды из небольшого колодца, расположенного у дальней стены комнаты. В колодце было полно лягушек, и в ведре, соответственно, тоже, но она милосердно выловила их и бросила обратно. В ведре не было особой необходимости, просто часть представления. Тиффани театрально кашлянула.

— Видите, сэр? Тут у меня одна кочерга и одно ведро холодной воды. А теперь… я беру кочергу в левую руку и сую правую прямо в огонь, вот так.

Барон задохнулся от изумления, увидев, как языки пламени лижут её руку, а кончик кочерги начинает наливаться красным светом раскалённого металла. Убедившись, что Барон должным образом впечатлен, Тиффани сунула кочергу в ведро, из которого с шипением вырвались клубы пара. Потом она встала перед Бароном и показала ему совершенно невредимые руки.

— Но я видел пламя, охватившее руку! — сказал Барон, широко распахнув глаза. — Прекрасно! Отлично! Это какой-то фокус, да?

— Скорее, особый навык, сэр. Я сую руку в огонь и посылаю жар в кочергу. Просто перемещаю его. Огонь вокруг ладони объяснить легко: это сгорают омертвевшие частицы кожи, жир, и те маленькие невидимые кусачие твари, что живут на руках негигиеничных людей… — она замолкла на секунду. — Что с вами, сэр? — Барон молча таращился на неё. — Сэр? Сэр?

Старик заговорил, словно читая невидимую книгу:

— Зайчиха мчится, огня не боится. Зайчиха мчится, огня не боится. Огонь горит, но ей не вредит. Огонь горит, но любит её и ей не вредит. Зайчиха мчится, огня не боится. Огонь её любит, она свободна… Господи, я вспомнил! И как я мог забыть? Как я посмел забыть? Я ведь обещал себе помнить вечно, но время шло, так много дел, так много других воспоминаний, всем нужно твоё время и твоя память. И вот, ты забываешь важное, забываешь что-то настоящее.

Тиффани с изумлением смотрела, как по его лицу катятся слёзы.

— Я всё помню, — пробормотал он, всхлипывая, — Я помню жар! Я помню зайчиху!

В этот момент дверь распахнулась от удара, и в комнату ворвалась мисс Скряб. Всё произошедшее потом заняло едва ли секунду, которая показалась Тиффани целым часом. Сиделка взглянула на неё, с кочергой в руке, потом на старика в слезах, потом на облако пара, потом снова на Тиффани, которая уже выпустила кочергу, потом снова на старика, потом опять на Тиффани, и в этот момент кочерга упала на пол с громким бряк! И этот звук, казалось, заполнил весь мир. А потом мисс Скряб сделала глубокий вдох, словно кит, собравшийся нырнуть на дно океана, и заорала:

  26