ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  16  

– Вообще-то да. Хотите чего-нибудь холоднень­кого? У меня есть лимонад.

– Нет, спасибо. Продолжайте.

– Я бы выпила воды, если не возражаете, – ска­зала Пибоди.

– Конечно. Небось трудно быть копом?

– Бывает нелегко. – Ева наблюдала, как Рини достает лимонад из холодильника. – Зато узнаешь все стороны человеческой жизни.

– Лицензированные компаньонки тоже многое видят.

– Так какие изменения вы заметили недавно в мистере Когберне?

– Ну… – Рини вернулась со стаканом лимонада для Пибоди и отпила немного из своего стакана. – Когда мы с Сузи сидели на крыльце, Луи как раз возвращался домой. Выглядел он скверно – блед­ный, потный и все такое. Я спросила, как он переносит жару. А он злобно посмотрел на меня и посо­ветовал держать язык за зубами, если я не в состоя­нии говорить ничего, кроме глупостей. – Она надула неподкрашенные губки. – Я сначала обиде­лась, но потом поняла, что он это не со зла, а пото­му что плохо себя чувствует. Я предложила ему пива. Луи снова посмотрел на меня так, словно опять хочет сказать какую-то гадость, и Сузи вся на­пряглась. Но он вытер лицо, извинился и пожало­вался, что у него из-за жары голова раскалывается и все такое. Я предложила ему таблетку – наверно, это тоже было глупо: когда занимаешься таким бизнесом, как Луи, наверняка имеешь рее необходи­мое, чтобы унять боль. Но он не рассердился, а про­сто сказал, что постарается заснуть.

– Вы видели его после того случая?

– Не видела, но слышала вчера утром. Я спала и проснулась оттого, что Луи колотил в дверь управ­ляющего и кричал, чтобы тот установил кондицио­нер. Он ругался на чем свет стоит – никогда от него такого не слышала, – но управляющий не открыл дверь. Тогда Луи поднялся к себе, хотя обычно по утрам выходит на улицу.

– Он поднялся в свою квартиру после попытки попасть к управляющему?

– Да, и это довольно странно. Луи всегда был очень дисциплинированным во всем, что касалось работы. Не думаю, что он вчера вообще выходил из дому. А когда я одевалась, то услышала крики и гро­хот наверху. Я выглянула на секунду и увидела, что молодой красивый коп бежит по лестнице. Тогда я спряталась в стенном шкафу. Коп кричал, чтобы кто-нибудь позвонил девять-один-один. Конечно, мне надо было это сделать, но я очень испугалась и все такое.

– Значит, вы слышали, как полицейский про­сил вызвать подкрепление?

– Да, – кивнула Рини. – Мне жаль, что я ему не помогла, но я думала, что это сделает кто-нибудь другой. Хотя вряд ли это что-нибудь бы изменило – все произошло очень быстро. Тот коп побежал на­верх, когда все в доме попрятались по углам. Если увидите его, то передайте ему, что он настоящий герой и мне стыдно, что я ему не помогла.

– Обязательно передам, – пообещала Ева.

* * *

Ева решила явиться к майору Уитни с устным рапортом. Ей пришлось подольститься к секретар­ше, чтобы та выкроила для нее пятиминутное окно у своего шефа.

– Спасибо, что нашли для меня время, майор.

– Я для всех находил бы время, если бы мой день состоял из сорока восьми часов. Пожалуйста, побыстрее, лейтенант.

Говоря это, Уитни продолжал читать данные на экране компьютера. Его профиль казался камен­ным. Массивная фигура была под стать его столь же массивному, а также непререкаемому, авторитету.

– Это касается инцидента с участием полицей­ского Трухарта, сэр. Я собрала дополнительные данные, свидетельствующие, что напавший на него человек страдал заболеванием, которое явилось причиной его смерти. Медэксперт Моррис еще проводит тесты, но он заявил, что, судя по его состоя­нию, он и так должен был умереть в течение часа.

– Моррис уже сообщил мне об этом. У вас пре­данные друзья, Даллас.

– Трухарт уже прошел тестирование, сэр, и ре­зультаты должны быть к утру. Я подумала, что мож­но было бы отложить вмешательство БВД. Ведь не исключено, что такое вмешательство вообще не по­надобится.

Уитни повернулся к ней.

– У вас есть причины полагать, лейтенант, что стандартное расследование, проводимое БВД, бро­сит какую-то тень на действия, предпринятые этим полицейским?

– Нет, майор.

– Тогда пусть все идет своим чередом. Пускай парень сам постоит за себя. Это пойдет ему на пользу. Чувствовать вашу поддержку – это одно, а пря­таться за вашей спиной – совсем другое.

– Я вовсе не пытаюсь… – Ева оборвала фразу, поняв, что противоречит сама себе. – Позвольте го­ворить откровенно, майор.

  16