ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  12  

— Анри, что подумает наша гостья? — Король с улыбкой покачал головой. — Смею вас уверить, мисс Карпентер, что обычно церемония знакомства в Моралии происходит более торжественно.

— Умереть от скуки можно на вашей церемонии, — рассмеялся Анри. — А я проголодался.

— Тогда прошу к столу. Вы позволите, мисс Карпентер?

Король слегка согнул руку в локте. Ив осторожно взяла его под руку. Голова у нее кружилась. Она шла к изысканно сервированному столу под руку с настоящим королем и чувствовала, как он пожирает ее взглядом… Ив никогда еще не осознавала настолько остро, что она красива и достойна восхищения.

— К сожалению, моя дорогая супруга страдает от приступа мигрени и не сможет присоединиться к нам за ужином, — сказал король с сожалением, отодвигая для Ив стул с высокой резной спинкой.

— Как жаль, — прошептала она еле слышно, не испытывая на самом деле ни малейшего сожаления.

С королевой Моралии она с удовольствием или без него познакомится позднее, а пока насладится обществом ее сына и мужа.

В столовой были еще двое. Невысокая пухлая женщина в строгом темно‑сером костюме, который неловко сидел на ее пышногрудой, плотно сбитой фигуре, и мужчина, при одном взгляде на которого у Ив перехватило дыхание. У окна, за тяжелой непроницаемой портьерой стоял сегодняшний незнакомец и улыбался.

— Дорогая мисс Карпентер, позвольте познакомить вас с баронессой фон Гольтенхарт, — сказал его величество.

Ив с трудом отвела глаза от красавца у окна и посмотрела на пухлую даму.

Та без обиняков схватила Ив за руку и затрясла ее изо всех сил.

— Ох, рада познакомиться, вы такая хорошенькая, глаз не оторвешь, просто картинка, я и не думала, что среди американок есть такие шикарные девушки, была уверена, что парижанки лучше всех, но вы просто прелесть…

По‑английски баронесса говорила бегло, но с ужасным акцентом. От ее произношения волосы вставали дыбом, а ударения она расставляла так, что Ив не понимала и половины слов. Правда, сомневаться в том, что она говорит приятные вещи, было невозможно. Лицо баронессы очень располагало к себе — круглое, румяное, с ямочками на щеках и небольшими задорными ярко‑голубыми глазами.

Ив легко представила ее в живописном костюме молочницы на швейцарской ферме. И светлые озорные кудряшки, и простота в общении гораздо больше подошли бы молочнице, чем баронессе.

— Грета — фрейлина моей супруги, — продолжил король церемонно.

Ив невольно улыбнулась. Старомодное «фрейлина» так плохо сочеталось с румяной физиономией пухлой Греты!

— Ты не хочешь представить меня нашей очаровательной гостье? — раздался неторопливый мужской голос, и Ив моментально забыла и о фрейлинах, и о молочницах.

— Конечно, Рэндольф. — Его величество натянуто рассмеялся. — Мой двоюродный брат, Рэндольф Пикард, герцог Моралийский.

Прекрасный незнакомец склонился перед Ив в поклоне. Герцог, подумала Ив, обмирая. Кузен короля. Самый настоящий принц.

— Счастлив наконец познакомиться с вами.

Ив улыбнулась. А уж как она счастлива!

В ярком электрическом свете столовой ее принц выглядел старше, чем утром в комнате. Под глазами, у рта, на лбу залегли глубокие морщины. Тем не менее, он был обворожительно красив и сногсшибательно аристократичен. Он был сказочным принцем, но принцем из плоти и крови…

Сердце Ив заколотилось, а глаза невольно метнулись к рукам Рэндольфа. Ни одного кольца на длинных изящных пальцах. Ив почувствовала, что вот‑вот потеряет сознание от счастья.

Неужели не женат?

***

Длинный прямоугольный стол был накрыт на пять персон. Во главе сел король, по его правую руку Анри, который корчил рожи при каждом «будь любезен», произнесенном отцом. Рядом с Анри устроилась улыбчивая баронесса Грета, напротив, по левую руку его величества, Ив. Рэндольф сел напротив Греты и рядом с Ив.

Это было даже лучше, чем в мечтах. Прекрасная комната со старинной мебелью, изящно сервированный стол, блеск столового серебра, хруст накрахмаленных салфеток. Вертеть головой по сторонам было неприлично, но краем глаза Ив видела тарелки из тонкого фарфора с золотистой каймой, серебряные столовые приборы, разложенные в непонятном порядке, высокие прозрачные бокалы, массивные подсвечники с витыми свечами… Дворецкий в идеально сидящей темно‑зеленой ливрее подавал блюда, о которых Ив даже не слышала, а трое мужчин наперебой оказывали ей знаки внимания.

  12