Нет, она не могла этого представить. Более того, не хотела. Единственное настоящее желание, которое она в данный момент испытывала, было желание удрать домой и никогда больше не вспоминать о Моралии.
Хотя… Ив в глубокой задумчивости побрела прочь от того места, где разъяренная Фредерика наставляла дочь на путь истинный. Почему она должна прятаться? Не с ней же Гильерм бежал в далекие края. Она по‑прежнему гостья Джерарда и если не невеста Анри, то, по крайней мере, его подруга. Она имеет право знать, что происходит.
***
В холле Ив натолкнулась на человека, которого ей совершенно не хотелось расспрашивать. Джерард Бакстер сидел в кресле с кипой газет и сосредоточенно перелистывал их. Ив представила поток насмешек, который он для нее приготовил, и попятилась назад. Говорить с Джерардом она не будет. С кем угодно, только не с ним. Лучше уж с Рэндольфом. Или королевой Элеонор…
— Не убегай, Ив, — сказал Джерард, не отрываясь от газеты. — Я тебя заметил.
Ив застыла, чувствуя себя ребенком, которого поймали на краже варенья из шкафа. Интересно, сможет ли она когда‑нибудь не делать глупости в присутствии Джерарда?
— В утренних газетах ничего нет.
Джерард отодвинул газеты в сторону и уточнил:
— Пока ничего нет.
— О короле? — тихо спросила Ив.
Джерард кивнул.
— Не сомневаюсь, кто‑нибудь из прислуги уже передал всю информацию журналистам. Скоро стервятники устроят здесь столпотворение.
Похоже было, что Джерард искренне переживает.
Ах да, он же дальний родственник Гильерма, вспомнила Ив.
— Скандалы в семье это ужасно, — сказала Ив с искренним сочувствием.
— Дело не в семье, а в работе. — Джерард нахмурился. — Я такого не предвидел. И это очень плохо.
Ив не подозревала, что его корыстолюбие может ее задеть, но слышать, как он рассуждает о делах, когда в семье неприятности, ей было противно.
— Думаешь только о бизнесе?
— О бизнесе? — Казалось, Джерард не понимает, о чем речь. — А, да. Бизнес. Если хочешь знать, из‑за отречения Гильерма финансовое положение Моралии может пошатнуться. У Гильерма была голова на плечах. Анри ничего не понимает в делах. Контракт с «Кватро» истекает в следующем месяце. Я не уверен, что у Анри хватит соображения продлить его на выгодных условиях.
— Он справится, — засмеялась Ив. — Ты ему посоветуешь, если что.
— Из меня плохая нянька, Ив. А из Анри получится плохой король.
— Ты забыл добавить, что из меня плохая королева, — пошутила Ив.
Но Джерард покачал головой.
— Как раз наоборот. Из тебя получится чудесная королева. На тебя вся надежда. Если кто и сумеет вправить Анри мозги, то только ты.
Это было так неожиданно, что Ив растерялась. Джерард дает ей свое благословение? Странно…
И очень обидно.
— Почему ты так на меня смотришь? — спросил он.
— Ты меня удивляешь, — улыбнулась Ив. — Ты всегда смеялся надо мной, а теперь вдруг надеешься, что я хорошо повлияю на Анри.
— Господи, Ив.
Джерард на секунду закрыл лицо руками. Ив с замиранием сердца ждала продолжения.
— Неужели ты так ничего и не поняла? — вздохнул он.
— Если бы ты объяснил… — начала она.
Но холл не был неподходящим местом для выяснения отношений.
— Какая милая сцена! — раздался громкий голос Милли. — Простите, что нарушаю ваш тет‑а‑тет.
Ив повернула голову. Милли спускалась по лестнице, помахивая розовым конвертом.
— Ты ничего не нарушаешь, — торопливо проговорила Ив. — Мы с Джерардом обсуждаем последние сплетни…
— Правда? — Милли подошла к ним. — Тогда вот вам еще одна.
Она протянула Ив конверт.
— Тебе просили передать.
Ив не без опаски взяла розовый прямоугольник.
— Кто просил?
— А ты посмотри на подпись, — сказала Милли, — тогда и узнаешь.
Ив быстро вскрыла конверт. Почерк был ей незнаком — крупный, размашистый, но разборчивый. Внизу был широкий росчерк, в котором четко угадывалась начальная «г», затем «и».
— Это от короля, — ахнула Ив.
— Бывшего короля, — поправила Милли. — Я его вчера встретила в коридоре, и он попросил передать тебе это не раньше сегодняшнего обеда. Читай, пожалуйста, скорее. Я тоже хочу знать, что он написал.
— Ты до сих пор не узнала? — усмехнулся Джерард. — Что‑то не верится.
— Конверт был слишком плотно запечатан, — хихикнула Милли. — И потом, вдруг он прислал ей порошок с чумой или сибирской язвой. Не хочу случайно пострадать.