ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  104  

– Когда-нибудь ты подробно расскажешь мне о своих приключениях. – Она поцеловала его шрам на ребре.

– Хорошенькие приключения! Речь шла о жизни или смерти. Мне пришлось убить пьяного матроса, который считал меня своей игрушкой. Мне приходилось стрелять из пушки по кораблю, полному вооруженных до зубов людей, чтобы получить свою первую награду. – Ему хотелось рассказать ей все о себе, чтобы она не подумала, что он один из тех мелких лордов, которые встречались ей в свете, но он продолжал целовать и ласкать ее груди, не в состоянии отпустить ее. – Если ты считаешь меня приятным развлечением, значит, мы не поняли друг друга.

– Между нами не может быть недопонимания, – прошептала она. – Я целую зиму писала твой портрет и ничего не знала о шрамах на твоем теле и на сердце, но я знала тебя! Верь же и ты в мои способности и правильно понимай их смысл и значение.

Она погладила его по бокам, коснувшись панталон.

– А я верю в тебя. – Он приподнялся стягивая панталоны. Затем он оперся на руки и приподнялся над ней, любуясь ее красотой. Ее длинные шелковистые волосы разметались по подушкам, а белизна ее тела по сравнению с его смуглым казалась ослепительной и невероятно нежной. – Я считаю тебя талантливой художницей, невероятно умной женщиной и феей, в кончиках пальцев которой таится волшебство. Ты приводишь меня в какой-то жуткий восторг и заставляешь загораться. Я не имею права требовать, чтобы ты меня ждала. Но и не могу покинуть тебя, как следовало бы.

Из иллюминатора на койку падала полоса лунного света, и ее груди казались вырезанными из слоновой кости. Она соблазнительно шевельнула бедрами, и кровь в нем бешено запульсировала.

– Я постараюсь быть такой, какой ты меня считаешь, – прошептала она, притягивая его к себе. – А если получится, то и лучше, – тихо сказала она ему на ухо, когда он вторгся в жаждущую его атласную глубину ее тела.

Она было гораздо лучше того, что он заслуживал. С криком восторга Трев взял ее, унося с собой на край реальности, туда, где два существа сливаются в одно, где соединяются души и где рождается сама жизнь.

Глава 27

На следующее утро Синда проснулась и сразу поняла, что Трева рядом нет.

Она всегда остро ощущала его отсутствие, и если их пути разойдутся, это ощущение пустоты будет преследовать ее всю жизнь. Но Синда не могла препятствовать Треву в поисках Лоренса.

Испытывая непонятную тоску, несмотря на клятвы, которыми они обменялись, она надела платье, щеткой Трева безжалостно расчесала волосы и затянула их в узел, заколов шпильками. Внимательно осмотрев каюту, она не нашла признаков того, что ночью рисовала во сне. Даже карандаш и маленький альбом в кармане оказались сегодня нетронутыми.

Надо надеяться, что это не означает смерти виконта.

Она молилась, чтобы слова Трева были не пустым обещанием. Тело ее все еще ликовало от счастья их любви. Ей хотелось своими ласками избавить его тело и душу от старых шрамов. Она сумела бы это сделать, потому что наконец-то познала, на что способна любящая женщина, – если б только он ее оставил, не заставил возвращаться домой!

Чтобы не мучить себя мечтами о невозможном, она задумалась о сегодняшнем дне.

Она уже начала понимать по характеру движения корабля его направление и еще до того, как поднялась на окутанную туманом палубу, знала, что они приближаются к какой-то пристани. Сердце у нее сжалось от тоски, когда она узнала утесы Брайтона. Трев вез ее домой.

Но его же могут подстерегать там солдаты! Если бы Синда могла, она удержала бы его, привязав к мачте.

По крайней мере он сообразил встать на якорь вне пределов видимости из деревни, которую загораживали утесы. Она печально смотрела на них, сомневаясь, что сможет вернуться к прежней созерцательной жизни, после того как познала с Тревом всю радость любви и страсти.

Правда, он даже не спросил, хочет ли она этого. Вот он быстро приблизился к ней, не успев побриться и наспех одетый. Он выглядел настоящим вольным пиратом в этой рубашке с распахнутым воротом и раздуваемыми ветром широкими рукавами, недоставало только платка на черных волосах. Одна прядь выбилась из косички и упала ему на лоб, точь-в-точь как на его портрете.

– Я не хочу возвращаться домой, – сказала Синда, когда он остановился рядом.

– Мы можем провести в море не один месяц, а корабль – неподходящее место для женщин. – Он нежно убрал волосы с ее лба. – Если ты будешь меня ждать, я вернусь за тобой.

  104