ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  38  

В этот момент их разъединили, плачущая матушка заключила дочь в объятия, Алекс и Брайан сдержанно поздравили Моргана. Дугал наблюдал за происходящим со стороны, сияя довольной улыбкой. Рэналд воспользовался суматохой, облапал и крепко поцеловал Энид, причем та даже не оказывала сопротивления, похоже, совсем потеряла голову. Морган схватил приятеля за край килта — шотландской мужской юбки, и потащил к выходу, оставив едва державшуюся на ногах Энид в полном ошеломлении.

— Эй, что за спешка? — запротестовал Рэналд. — Я еще не поцеловал новобрачную.

— И не поцелуешь! — огрызнулся Морган. — Пока я жив, держись от нее подальше.

Он поспешил покинуть церковь, чтобы сохранить хоть чуточку собственного достоинства, понесшего большие потери во время варварской церемонии. Но удрать не удалось. Дорогу преградил священник, всучивший Моргану гусиное перо. Потом новобрачного подвели к алтарю, где лежала переплетенная в кожу книга регистрации.

— Давай, парень, поставь свою подпись.

Когда Сабрина выскользнула из объятий матушки, она увидела Моргана, неподвижно стоявшего перед алтарем и сжимавшего в кулаке гусиное перо, как рукоятку боевого топора. Мощная шея молодого воина побагровела.

Девушка вспомнила, что однажды уже видела смущенного Моргана. Дело было дождливым летним вечером. Поскольку гулять им не разрешалось, дети читали по очереди вслух «Илиаду». Брайан закончил свой отрывок, хотел передать книгу Моргану, но тот залился густой краской и книгу не взял. Сабрина тут же вмешалась, утверждая, что сейчас ее черед. Однако обида была уже нанесена. Морган оттолкнул книгу и выскочил из комнаты, куда позже возвращался лишь незаметно и старался держаться подальше, там, где его никто не мог заметить. Но Сабрина его видела и навсегда запомнила этот случай.

Оттолкнув удивленного священника, Сабрина встала рядом с мужем, лукаво улыбнулась и прощебетала:

— Поздно, ты уже не можешь передумать. Ты теперь связан со мной навеки.

Сделав вид, будто поглаживает его руку, Сабрина расставила пальцы Моргана должным образом вокруг пера, макнула перо в чернильницу и вывела на бумаге имя супруга, а затем сама взяла перо и размашисто расписалась под именем Макдоннелла. Все еще зло скалясь, Морган склонился над книгой регистрации, пытаясь получше разглядеть завитки и закорючки, изображавшие имена молодых. Сабрина посыпала песком бумагу, опасаясь, что Морган дотронется до свежих чернил и все испортит. Венок из роз сполз набок и чуть прикрыл один глаз Сабрины.

Морган медленно выпрямился. Всей кожей чувствуя любопытные взгляды окружающих, Сабрина изо всех сил старалась сохранить на лице веселую улыбку, приготовившись к очередной грубой выходке Моргана — именно так он встречал любую попытку ему помочь. Но все обошлось.

Склонив голову набок, Морган внимательно посмотрел на жену из-под светлых густых ресниц, протянул руку и мягко сдвинул венок на место. Один лепесток розы так и остался у него на кончике пальца. Губы Моргана остались плотно сжатыми, но один сверкающий зеленый глаз на миг закрылся. Сабрина восприняла это как знак благодарности и тайно возрадовалась. «Господи, спаси и помоги! — мелькнуло в голове. — Надо же! Морган Макдоннелл снизошел до того, что подмигнул мне».

С этого выдающегося события и начались мучения. Сабрина лежала на спине в незнакомой кровати, натянув одеяло до подбородка. Балдахин подрагивал в такт тяжелым вздохам, которые испускала новобрачная, ожидая прихода супруга. За дверью жалобно повизгивал Пагсли, впервые лишенный возможности спать с молодой хозяйкой. Надо полагать, матушка опасалась лишнего шума и отвела молодым спальню в дальнем конце восточного крыла здания, так что Морган зря хвастался, никто теперь не услышит душераздирающего вопля девушки, расстающейся с невинностью.

Все проказы Макдоннелла в далеком детстве бледнели по сравнению с подчеркнутыми знаками внимания, которые он оказывал Сабрине весь вечер. Когда они подошли к свадебному столу и Морган выдвинул для нее стул, она начала садиться медленно и крайне осторожно, опасаясь, что в последнюю секунду он выдернет стул из-под ног. Вместо этого Морган усадил жену, расправил салфетку на ее коленях, тщательно вытер своим пледом ее прибор, внимательно оглядел, остался доволен плодами своего труда и лишь потом заявил, что супруга может теперь смело пользоваться ножом и вилкой.

За ужином Морган таскал с тарелок Алекса и Брайана лучшие куски баранины и клал на тарелку жены, промокал салфеткой ее губы и даже сумел вызвать вымученную улыбку на лице Энид, когда стал нахваливать ею предложенное грибное блюдо. Наконец наклонился к жене и с невинным видом осведомился, не желает ли она лизнуть его колбаску, но тут нервы Сабрины окончательно сдали, она вскочила, опрокинув бокал вина, только что наполненный Морганом, и бросилась вон из зала, не обращая внимания на протесты новоиспеченного мужа.

  38