Он снова отвел ее в хижину, где она сидела под замком большую часть времени. Там он заставлял ее проделывать с ним самые невероятные вещи. Через несколько часов после того, как он взял ее в плен, она поняла, что ей придется ублажать этого бородатого мужчину с отстреленной мочкой уха. Она делала все, о чем он просил, боясь, что он выполнит свою угрозу – отдаст ее на поругание остальным. Лучше терпеть насилие одного, чем еще пятерых.
Съежившись на полу возле кровати, Петра Лопес почувствовала руку на своем плече и подняла голову. Малыш смотрел на нее с улыбкой. Она послушно улыбнулась в ответ, хоть в душе ее кипела ненависть. Он усадил ее себе на колени и начал развлекаться, наслаждаясь ее мягкими ягодицами и тяжелыми грудями, которые подпрыгивали в такт его движениям.
Малыш знал, что надо отпустить эту женщину, помыться и ехать на север, в Аризону – искать Молли и свои деньги. Впрочем, ничто не мешает ему задержаться здесь еще на недельку. У этой индианки такие мягкие губы, такие крепкие смуглые ягодицы! К тому же его донимала жара.
Малыш заглянул в карие глаза пленницы и, вновь ощутив желание, прижал свое бородатое лицо к ее груди.
– Жарко!
Глава 23
Профессор Диксон дремал в своем любимом кресле, держа на коленях книгу, когда его разбудил девичий смех. Он поднял голову, отложил книгу и посмотрел на часы, которые достал из кармана. В этот момент к звонкому женскому хохоту примешался низкий мужской смех.
Лу и Молли поднимались на крыльцо. Профессор пошел к двери, собираясь пригласить их в дом, но услышал, как Молли сказала:
– Нет, Лу Тейлор, не надо целовать меня на крыльце!
– Тогда я поцелую тебя у крыльца, – весело отозвался Лу. Молли засмеялась.
Наступила тишина.
Улыбаясь, профессор вернулся в кресло. Опять смех и шепот. Наконец Лу сказал:
– Спокойной ночи, милая. И обещай, что увидишь меня во сне.
– Хорошо, Лу, обещаю.
В наступившей тишине было слышно, как Лу шагает по крыльцу. Несколько секунд спустя послышался звук лошадиных копыт – он уехал в ночь. Погруженная в свои мысли, она заметила профессора, лишь когда он ее окликнул.
– Как хорошо, что вы еще не в постели, – сказала она, торопливо входя в освещенную лампами гостиную. – Мне совсем не хочется спать, а вам?
Он улыбнулся.
– Тебе понравились танцы, милая?
– О да! – воскликнула Молли. Прижав руки к груди, она быстро закружилась на месте, потом упала на колени перед его креслом.
Он, сияя, смотрел на свою подопечную. Полудитя-полуженщина.
– Профессор, я никогда еще не проводила время так чудесно!
Она уселась на полу, скрестив ноги и разгладив пышные складки юбки.
– Я рад, девочка.
Молли вскинула руки и подняла с шеи тяжелую копну волос.
– Хотите, я вам что-то скажу? – спросила она и скрутила блестящие золотистые локоны в тугой шелковистый узел на макушке. – Я влюбилась в Лу Тейлора! – Она отпустила волосы, уперлась руками в пол позади себя и запрокинула голову. Волосы каскадом рассыпались по спине. – Должна ли я признаться ему в любви? Я начала говорить сегодня вечером, но он… – Она взглянула на профессора. – Если он меня не любит, я умру.
– Милая, – дипломатично начал Нейпир Диксон, – я уверен, что Лу очень хорошо к тебе относится. Но с признанием надо повременить. Мужчина первым должен объясниться в любви.
Молли поморщилась:
– Почему? Я люблю его и хочу, чтобы он об этом знал. Уверена, что и он меня любит!
– Дай ему время. Он должен осознать, что влюблен.
Молли просияла.
– Да, конечно! Возможно, он уже любит меня, только не понимает этого. О, он такой…
Молли говорила без умолку. Рассказала обо всех событиях этого вечера, в том числе и о том, что Мэри Бет Маккалистер танцевала с Лу и возмутительно с ним кокетничала. Впрочем, профессор уже знал об этом: когда Лу танцевал с Мэри Бет, он стоял рядом с танцевальной площадкой и даже слышал обрывки их разговора.
– … я хочу, чтобы все были так же счастливы, как я! – Молли замолчала, переводя дух, и мечтательно произнесла: – Любовь – это чудо. – Она вдруг нахмурилась: – Почему вы никогда не влюблялись?
– Влюблялся, – спокойно ответил профессор.
– Вот как? Расскажите мне о ней. Она была хорошенькая?
Профессор вздохнул, закрыл глаза, потом опять их открыл.
– Хорошенькая? – переспросил он. – Она была великолепна.
– Правда? – Молли подалась вперед. – Опишите ее.