ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Шелковые узы

Естественно, "туПизм прочитанного". Очепятка >>>>>

Шелковые узы

Кстати, так и осталось тайной, кто же всё-таки станет наследником состояния?! Мамаша с сыном так добивались наследства,... >>>>>

Шелковые узы

Очень даже мило Единственно, немного раздражает то, что авторица писала то ли немного выпиМши, то ли страдая... >>>>>

Он не ангел

Роман необычный, т.к. мало диалогов и очень много размышлений. По мне - чудесный >>>>>




  114  

– Кто бы с тобой ни пошел, он задерет тебе юбку!

Глава 38

– Знаешь, чей сегодня день рождения, Сузи? – спросил ведущий радиостанции «Кей-Ви-Ай-Эл» Рон Чепмен свою партнершу, Сузи Хэмфрис, во время утренней передачи.

– О Боже, – ответила Сузи, – наверное, твой, а я забыла что-нибудь тебе подарить.

– Нет, – засмеялся Чепмен, – не мой. Сегодня день рождения мисс Лауры Маккарти. Дорогая Лаура, желаем тебе счастливого двадцатитрехлетия от Сузи, от меня и от всего персонала «Кей-Ви-Ай-Эл». По случаю торжества мне следовало бы поставить один из хитов твоего отца, но…

Стивен выключил радиоприемник и остановился перед своим домом на берегу озера Роя Хаббарда в двенадцати милях к востоку от Далласа. Он повернулся и взял руку девушки в свою.

– С днем рождения, Лаура! – Он наклонился поверх кресла, мягко поцеловал ее в губы и прошептал: – Давай поженимся.

– Когда?

– Через неделю, в следующую субботу. У нас будет достаточно времени, чтобы привести в порядок свои дела. Скажи, ты согласна?

– Согласна.


– Двадцать восемь сотен долларов с карты «Америкэн Экспресс», тридцать шесть сотен долларов с «Мастеркард», сорок две сотни долларов с «Визы». – Серые брови доверенного члена опекунского совета поднялись вверх. – Восемьдесят семь сотен долларов с карты «Юниверсал эйр кредит», пятьдесят три сотни долларов с «Торри стил». – Мужчина посмотрел на Лауру поверх очков.

Робко улыбнувшись, она спросила:

– Разве девушка не может позволить себе купить пару туфель?

– Мисс Маккарти, – сказал Элиас Дентон, – я неоднократно предупреждал вас о ваших тратах. Вы должны научиться сдерживать себя. С тех пор как миссис Трент непонятно почему не пускает фильмы и песни вашего отца на рынок, крупные суммы денег больше не поступают на ваш счет, и вы об этом прекрасно знаете. Вам необходимо проявлять бережливость, если вы хотите, чтобы…

– Хорошо, хорошо! – замахала рукой Лаура. – Обещаю вести себя лучше.

Она встала.

– А теперь мне и в самом деле нужно идти, я встречаюсь со своим женихом, и мы отправимся обедать. – Девушка внезапно улыбнулась: – Я говорила вам, мистер Дентон, что завтра выхожу замуж?

Мужчина остолбенел от изумления.

– Вы определенно ничего не говорили. Мое дорогое дитя, мы должны принять меры, чтобы…

– Не надо ничего принимать, Дентон. Семья Стива очень богатая, и он не будет пытаться завладеть моим имуществом, так что успокойтесь. Вы, возможно, слышали о них… Винстон Флин из Сан-Антонио.

Лицо опекуна вновь обрело спокойное выражение.

– Конечно. Это старинный, богатый род, и у них много денег. Примите мои наилучшие пожелания, чтобы вы были счастливы.

– Вы действительно желаете мне счастья?

– Ну конечно, иначе зачем бы я…

– В таком случае я скажу вам, что потратила сегодня в полдень семнадцать тысяч на приданое.

Мистер Дентон улыбнулся.

– Когда торжество?

– Завтра.


– Завтра, – тихо сказал Стивен. – Наше бракосочетание состоится завтра.

Его спутник протянул через стол руку и дотронулся до руки Стивена. Парочка сидела в дальнем конце тускло освещенного клуба на окраине Далласа в отдельной кабинке.

– Ты совершаешь ошибку. И мы оба знаем это.

Стивен задумчиво посмотрел на руку, дотронувшуюся до его руки.

– Это не ошибка. Лаура добрая, сердечная и красивая, думаю, мы очень хорошо уживемся с ней.

– Этот брак будет недолгим. Ты вернешься ко мне, я знаю, что ты вернешься.

– Нет, нет, я не вернусь. Между нами все кончено, и я уже об этом тебе сказал. Ты должен с этим смириться.

– Но нам было так хорошо вдвоем, что…

– Да, это было прекрасно, но это прошло. Утром я женюсь на Лауре Маккарти и буду ей хорошим и верным мужем.

– Нет… нет…

– Мне очень жаль… – Стивен освободил свою руку. – Я должен идти, Лаура ждет меня. – Он поднялся и бросил на стол несколько банкнот.

– Поцелуй меня на прощание. – Взгляд печальных карих глаз встретился с его взглядом.

Стивен огляделся вокруг, вздохнул, закрыл глаза и почувствовал, как губы, которые он так хорошо знал, приоткрылись в ответном поцелуе, поглощая и возбуждая. Немалых усилий стоило ему освободиться и поспешить к выходу.


Мистер Стивен Флин сильно нервничал, ожидая невесту в роскошной спальне на борту «Боинга-707». Лаура начала пить шампанское еще на полуденном приеме по случаю свадьбы в Далласе, на который были приглашены только несколько родственников молодых и ближайшие друзья.

  114