«Шоссе... Индийский телеграф…»
- Шоссе... Индийский телеграф,
- Екатерининские версты.
- И разноцветны, разношерстны
- Поля осенних бурых трав.
- Взметая едкой пыли виры,
- Летит тяжелый автобус,
- Как нити порванные бус,
- Внутри трясутся пассажиры.
- От сочетаний разных тряск
- Спиною бьешься о пол, о кол,
- И осей визг, железа лязг,
- И треск, и блеск, и дребезг стекол.
- Летим в огне и в облаках,
- Влекомы силой сатанинской,
- И на опаснейших местах
- Смятенных обормотов страх
- Смиряет добрый Рогозинский.
<1912 Коктебель>
Серенький денек
И. Г. Эренбургу
- Грязную тучу тошнило над городом.
- Шмыгали ноги. Чмокали шины.
- Шофферы ругались, переезжая прохожих.
- Сгнивший покойник с соседнего кладбища,
- Во фраке, с облезшими пальцами,
- Отнял у девочки куклу. Плакала девочка.
- Святая привратница отхожего места
- Варила для ангелов суп из старых газет:
- «Цып, цып, цып, херувимчики...
- Цып, цып, цып, серафимчики...
- Брысь ты, архангел проклятый,
- Ишь, отдавил серафиму
- Хвостик копытищем...»
- А на запасных путях
- Старый глухой паровоз
- Кормил жаркой чугунною грудью
- Младенца-бога.
- В яслях лежала блудница и плакала.
- А тощий аскет на сносях,
- Волосатый, небритый и смрадный,
- В райской гостиной, где пахло
- Духами и дамскою плотью,
- Ругался черными словами,
- Сражаясь из последних сил
- С голой Валлотоновой бабой
- И со скорпионом,
- Ухватившим серебряной лапкою сахар.
- Нос в монокле, писавший стихи,
- Был сораспят аскету,
- И пах сочувственно
- Пачулями и собственным полом.
- Медведь в телесном трико кувыркался.
- Райские барышни
- Пили чай и были растроганы.
- А за зеркальным окном
- Сгнивший покойник во фраке,
- Блудница из яслей,
- Бог паровозный
- И Божья Матерь,
- Грустно меся ногами навозную жижу,
- Шли на запад
- К желтой, сусальной звезде,
- Плясавшей на небе.
30 декабря 1915
Париж
«Из Крокодилы с Дейшей…»
- Из Крокодилы с Дейшей
- Не Дейша ль будет злейшей?
- Чуть что не так —
- Проглотит натощак...
- У Дейши руки цепки,
- У Дейши зубы крепки.
- Не взять нам в толк:
- Ты бабушка иль волк?
Июнь 1917
Коктебель
Татида
(Надпись к портрету)
- Безумной, маленькой и смелой
- В ваш мир с Луны упала я,
- Чтоб мчаться кошкой угорелой
- По коридорам бытия.
12 октября 1918
«Вышел незваным, пришел я непрошеным…»
- Вышел незваным, пришел я непрошеным,
- Мир прохожу я в бреду и во сне...
- О, как приятно быть Максом Волошиным
- Мне!
<Лето 1923 Коктебель>
«За то, что ты блюла устав законов…»
Анчутке
- За то, что ты блюла устав законов
- И стопы книг на полках и в шкафах;
- За то, что делала «наполеонов»
- На тезоименитных торжествах;
- За то, что ты устраивала сборы
- На желтый «гроб», на новые заборы
- И, всех волошинцев объединив,
- Ты возглавляла дачный коллектив;
- За то, что ты присутствовала скромно
- На всех попойках и вносила пай
- И – трезвая – была сестрой приемной
- Упившимся бурдою невзначай;
- За то, что ты ходила за больными
- Поэтами, щенками... и за то,
- Что, утаив пророческое имя,
- Нимб святости скрывала под пальто;
- За то, что соглашалась выйти замуж
- За жуткого ветеринара ты,
- За то, что как-то признавалась нам уж,
- Что хромота есть признак красоты;
- За то, что с осиянными очами
- От Белого ты не спала ночами,
- В душе качая звездную метель;
- За то, что ты была для всех – АНЧУТКОЙ,
- Растрепанной, нелепою и чуткой, —
- Тебя благословляет Коктебель!
1 сентября 1924
Коктебель
Мистеру Хью
Е. С. Кругликовой
- Хорошо, когда мы духом юны,
- Хоть полвека на земле цветем,
- И дрожат серебряные струны
- В волосах и в сердце молодом.
- Мир любить, веселием согретый,
- Вольных гор синеющий уют
- И чертить немые силуэты —
- Беглый след несущихся минут.
- Знать лишь то, что истинно и вечно,
- Красотою мерить жизнь свою
- И над жизнью танцевать беспечно,
- Как изящный мистер Хью.
9 сентября 1926