«Я – понимание. Поэты, пойте песни…»
- Я – понимание. Поэты, пойте песни
- В безгласной пустоте.
- Лишь в раковине уха различимы...
- Я – ухо мира, и во мне гудит
- Таинственное эхо мирозданья.
- Лишь в зеркале очей моих живут
- Скользящие обличия вселенной.
- Мое сознанье – нитка, на которой
- Нанизаны мгновенья: оборвется —
- Жемчужины рассыпятся...
- И ожерелью времени – конец!
- Мое мгновенье – вечность.
- Смертью утверждаю
- Бессмертье бога, распятого в веществе.
<1907>
«К древним тайнам мертвой Атлантиды…»
- К древним тайнам мертвой Атлантиды
- Припадает сонная мечта,
- Смутно чуя тонкие флюиды
- В белых складках чистого листа.
- Но замкнуто видящее око
- Лобной костью, как могильный склеп.
- Не прочесть мне вопящего тока —
- Я оглох сознаньем, светом дня ослеп.
<1907>
«Светло-зеленое море с синими полосами…»
- Светло-зеленое море с синими полосами,
- Тонко усеяно небо лепестками розовых раковин.
- Плачут стеклянные волны ясными голосами,
- Веет серебряный ветер и играет звонкими травами.
<1908>
«Закат гранатовый…»
- Закат гранатовый
- Разлил багрец
- На нити быстрых вод
- И водоемы.
- Из ковыля-травы
- Седoй венец
- Душе, что тяжкий гнет
- Глухой истомы.
<1908>
«Пришла изночница; в постель…»
- Пришла изночница; в постель
- Она со мной легла.
- И мыслей сонную метель
- Качает мгла.
- Придет волна, отхлынет прочь,
- Опять плеснет в лицо,
- И пред зарею птица-ночь
- Снесет яйцо...
<1908>
«О да, мне душно в твоих сетях…»
- О да, мне душно в твоих сетях
- И тесен круг,
- И ты везде на моих путях —
- И враг, и друг.
- Вкусили корни земной мечты
- Единых недр,
- Но я не стану таким, как ты, —
- Жесток и щедр.
- В ковчеге слова я скрыл огонь,
- И он горит,
- Мне ведом топот ночных погонь,
- Крик Эвменид.
<1909>
«На пол пала лунная тень от рамы…»
- На пол пала лунная тень от рамы,
- Горько в теплом воздухе пахнут травы,
- Стены низкой комнаты в тусклом свете
- Смутны и белы.
- Я одежды сбросила, я нагая
- Встала с ложа узкого в светлом круге,
- В тишине свершаются этой ночью
- Лунные тайны.
<1910>
«Ты из камня вызвал мой лик…»
- Ты из камня вызвал мой лик,
- Ты огонь вдохнул в него Божий.
- Мой двойник —
- Он мне чужд, иной и похожий.
- Вот стоит он – ясен и строг,
- И его безликость страшна мне:
- Некий бог
- В довременном выявлен камне.
<1911>
«Милая Вайолет, где ты?…»
- Милая Вайолет, где ты?
- Грустны и пусты холмы.
- Песни, что ветром напеты,
- Вместе здесь слушали мы.
- Каждая рытвина в поле,
- Каждый сухой ручеек
- Помнят глубоко до боли
- Поступь отчетливых ног.
- Помнят, как ты убегала
- В горы с альпийским мешком,
- С каждою птицей болтала
- Птичьим ее языком.
- Помнят, как осенью поздней
- Жгли на горах мы костры.
- Дни были четко-остры,
- Ночь становилась морозней.
<Август 1912 Коктебель>
«Так странно свободно и просто…»
- Так странно свободно и просто
- Мне выявлен смысл бытия,
- И скрытое в семени «я»,
- И тайна цветенья и роста.
- В растеньи и в камне – везде,
- В воде, в облаках над горами,
- И в звере, и в синей звезде
- Я слышу поющее пламя.
<Август 1912 Коктебель>
«И нет в мирах страшнее доли…»
- И нет в мирах страшнее доли
- Того, кто выпил боль до дна,
- Кто предпочел причастье соли
- Причастью хлеба и вина.
- Ужаленного едким словом,
- Меня сомненья увели
- Вдоль по полям солончаковым,
- По едким выпотам земли.
- «Вы соль земли!» В горючей соли
- Вся мудрость горькая земли.
- Кристаллы тайной, темной боли
- В ней белым снегом процвели.
- Я быть хотел кадильным дымом.
- Меня ж послал Ты в мир гонцом
- В пустыне пред Твоим лицом
- Ослепнуть в блеске нестерпимом.
- Во мне живет безумный крик.
- Я стал комком огня и праха.
- Но отврати свой гневный Лик,
- Чтоб мне не умереть от страха.
- .....................
- .....................
- И кто-то в солнце заходящем
- Благословляет темный мир...
<1912>