ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  47  

– Так вот как вы ищете этого сукина сына? – раздраженно поинтересовался Эндрю. – Грызете томатные чипсы?

– Вообще-то я не собирался брать чипсы. Ограничиваю калории. – Кук нажал на кнопку, и на металлический поднос шлепнулся пакетик. Кук открыл дверцу, достал его.

– Превосходно. Полицейский, следящий за своим здоровьем.

– Здоровье – главное, – провозгласил Кук и надорвал пакетик. – Если у вас есть здоровье – за остальным дело не станет.

– Я хотел бы знать, что вы делаете для того, чтобы отыскать негодяя, проникшего в здание института.

– Делаю свою работу, доктор Джонс. Посидите со мной? – Он указал на один из столиков. – У вас такой вид, будто вы хотите выпить. Я имею в виду кофе.

Глаза Эндрю блеснули холодным голубоватым блеском, отчего лицо его сразу стало жестким и решительным. Столь разительная перемена заставила Кука изменить первоначальное мнение о докторе Джонсе.

– Я не хочу сидеть, – процедил Эндрю, – и я не хочу никакого кофе. – Он готов был убить этого полицейского. – Моя сестра часто работает допоздна, детектив. И, соответственно, остается одна в пустом здании. Если бы вчера вечером она не почувствовала себя плохо, она могла бы быть здесь во время взлома. И я мог бы потерять кое-что поценнее бронзовой статуэтки.

– Я понимаю вашу тревогу.

– Боюсь, что не вполне.

– У меня самого есть семья. – Несмотря на отказ, Кук повернулся к автомату с напитками. – Вы какой пьете?

– Я.., черный, – буркнул Эндрю. – Просто черный.

– Раньше я тоже пил черный кофе. Мне его недостает, – вздохнул Кук, глядя, как кофе льется в пластиковый стаканчик. – Позвольте вас немного успокоить, доктор Джонс. Обычно взломщик – особенно умный – не нападает на случайных свидетелей. Понимаете, он лучше вообще откажется от дела, чем влипнет в такую историю. Он даже оружие с собой не носит, потому что, если его сцапают, это автоматически увеличит срок на несколько лет.

Кук поставил кофе на столик, сел и выжидательно посмотрел на Эндрю. И Эндрю сдался. Он сел, глаза потухли, лицо смягчилось.

– Может, этот тип не типичный вор.

– Да, возможно, но если он так умен, как я думаю, то соблюдал все правила. Никакого оружия, никаких контактов. Туда и обратно. Если бы ваша сестра оказалась в институте, он постарался бы с ней не столкнуться.

– Вы не знаете мою сестру. – Кофе подействовал на него умиротворяюще.

– Сильная женщина ваша сестра?

– Дело не в этом. На нее недавно напали, прямо перед нашим домом. У грабителя был нож, а она безумно этого боится. Ее буквально парализовало от страха.

– Когда это произошло? – быстро взглянул на него Кук.

– Пару недель назад. – Эндрю запустил руку в свою шевелюру. – Грабитель швырнул ее на землю, забрал бумажник, сумочку. – Он отхлебнул кофе. – На нее это сильно подействовало, да и на меня тоже. И при одной мысли о том, что она могла оказаться здесь, когда вор…

– Этот тип воров не бьет женщин и не ворует кошельков.

– Может быть. Но того грабителя так и не поймали. Он напугал ее, забрал ее вещи и спокойно скрылся. Слишком уж много на Миранду свалилось – и это, и Флоренция… – Эндрю осекся, поняв, что расслабился и выболтал то, чего не следовало. – Но вы хотели со мной о чем-то поговорить.

– Нам полезна любая информация, доктор Джонс. – Кук сопоставил: нападение и грабеж менее месяца назад, и жертва та же… – Вы сказали, ваша сестра вчера вечером себя неважно чувствовала. Что с ней случилось?

– У нее был трудный разговор с Флоренцией, – коротко пояснил Эндрю. – Конфликт с нашей матерью. Сестру это здорово расстроило.

– Ваша мать в Италии?

– Она живет и работает там. Возглавляет «Станджо». Лабораторию по тестированию и исследованию произведений искусства. Это одно из отделений нашего института.

– Вы и ваша сестра не очень-то ладите со своей матерью?

Эндрю выпил кофе, выпрямился и взглянул на Кука. Глаза его вновь посуровели.

– Наши семейные отношения полиции не касаются.

– Да это я так, для полноты картины. Кроме того, институт – это ваш семейный бизнес. Знаете, а следов взлома нет.

У Эндрю дернулась рука, и он пролил кофе на столик.

– Простите?

– Следов взлома ни на одной из дверей нет. – Кук показал пальцем на наружную и внутреннюю двери. – Обе были заперты. Чтобы войти, нужен ключ и код, верно?

– Да. Этим входом пользуются только начальники отделов. У нас отдельные входы для руководства и для рядовых сотрудников.

  47