ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  41  

В особенности дядей.

Ибо, вернувшись с войны, он был потрясен гибелью племянницы и племянника.

После этого ему долго пришлось заново учиться засыпать, есть и пить, когда внутри убиты все чувства.

Даже гнев.

Сара представляла сейчас для него большую угрозу, чем взведенный и нацеленный ему в сердце револьвер.

Кейс почувствовал легкое движение воздуха, когда Сара тихо отодвинулась от его кровати.

Интересно, сколько раз она встает по ночам, чтобы убедиться, что все в порядке с пострадавшей тварью?

Мысль о том, что Сара босая шлепала по холодному грязному полу, чтобы взглянуть на него, взволновала Кейса.

«В этом нет необходимости. Я чувствую себя превосходно. Неужто она не знает о том, что спящую собаку не следует будить?»

Где-то недалеко от хижины несколько раз ухнула сова.

Кейс одним рывком выскочил из-под одеял и сразу же нащупал рукой стоящий у стены дробовик, который, судя по весу, был заряжен.

Когда он взвел оба курка, вскочили Сара и Коннер.

– Что-то случилось? – спросил Коннер.

– Тихо! – оборвал его Кейс.

И хотя сказано это было шепотом, Коннер мгновенно замолчал.

– Еще одна сова откликнулась, – одними губами произнес Кейс.

– Ну и что? – шепотом возразил Коннер. – У нас этих сов до черта.

– Никогда не слышал такого звука. Где твой дробовик?

– У меня в руках.

– Хорошо. Охраняй Сару.

– Я могу позаботиться о себе сама, – откликнулась Сара и словно в подтверждение сказанного взвела курки своего дробовика.

– Оставайся здесь, – сказал Кейс.

– Но ведь… – начал было Коннер.

– Чем меньше людей будут передвигаться возле хижины, тем меньше шансов по ошибке подстрелить друг друга, – перебил его Кейс.

– Делай, что тебе говорят, – сказала Сара брату.

– Кто на вахте сейчас? – спросил Кейс, – Ют, – ответил Коннер.

– Хорошо. Никто из Калпепперов не обладает такой комплекцией, как Лола, так что даже в темноте я ее не подстрелю.

Коннер тихонько хмыкнул.

Кейс опустился на пол и посмотрел в щель через плохо подогнанные доски. На землю лился слабый призрачный свет – небо было усеяно звездами.

Не было заметно никакого движения. Не шевелились кусты. Ни одна птица не вскрикнула – значит, никто не нарушил, ее покоя и сна. Даже койот не будил тишину своим воем.

Кейс быстро оделся. Черные брюки и рубашка хорошо маскировали его. Вместо ботинок он натянул высокие мокасины. К поясу, где уже висел револьвер, он пристегнул и нож, длина лезвия которого составляла свыше восьми дюймов. Привязанный к дробовику кожаный ремень перекинул через левое плечо.

– Не стреляй до тех пор, пока не удостоверишься, кто перед тобой, – сказал Кейс. – Я крикну по-соколиному, прежде чем появлюсь здесь вновь.

– Кейс! – прошептала Сара.

Он безошибочно повернулся к ней, хотя она была едва различима во тьме.

– Да? – шепотом ответил он.

– Я… Будь осторожен.

– Не беспокойся. Я проделывал подобные вещи десятки раз во время войны. Будь я менее осторожен, давно был бы мертв.

– Я буду прикрывать вас с тыла, – заявил Коннер.

Кейс обернулся в ту сторону, где стоял парнишка с дробовиком в руках.

Все же Сара не слишком избаловала брата, подумал Кейс.

– Ты мне очень поможешь, если не будешь здесь разговаривать, – сказал Кейс. – Я собираюсь послушать шумы снаружи. Если начнется стрельба, не позволяй сестре выходить и защищай ее здесь.

– Мне это не по душе, но я сделаю так, как вы говорите.

Сара что-то пробормотала себе под нрс. Дверь скрипнула, и Кейс выскользнул во тьму. Притворив за собой дверь, он некоторое время стоял не шевелясь, прислушиваясь к безмолвию ночи.

Тишина казалась абсолютной, она словно висела над головой – как вечность и звезды. Воздух был студеный, каковым он и должен быть в преддверии зимы.

И все же кто-то здесь есть, подумал Кейс.

Пригнувшись, он дошел до угла хижины и осмотрелся. Никаких крадущихся теней не было видно. Он юркнул за угол и снова прислушался.

Тишина.

Мысленно отсчитывая секунды, Кейс ждал.

Прошло не менее четырех минут.

Его ухо уловило какой-то еле слышный шорох во тьме. Ночные животные, побуждаемые холодом и приближением зимы, занимались поисками еды.

Мелкий зверек пробежал между высокими, в рост человека, кустами. Тут же бесшумно подняла крылья сова. Раздался тонкий, негромкий писк и хлопанье крыльев по земле.

Сова взмыла вверх, унося в когтях зверька.

  41