ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  62  

— Это единственное, что вообще для нас имеет значение! — Он нежно гладил ее руку. Каждое его прикосновение было столь же глубоко и многообещающе, как любовные ласки. — Я принесу тебе вина!

Когда он встал, она довольно откинулась на подушки.

— Вот уж не думала, что так бывает! Никогда не думала, что могу быть такой!

— Какой?

Дебора мельком увидела себя в широком зеркале, занимающем всю стену комнаты, голую, лежащую на подушках и смятых простынях.

— Ну, столь экстравагантной, что ли! — Дебора весело рассмеялась. — В колледже меня считали холодной, прилежной и очень недоступной!

— Так это же колледж!

Сев на кровать, Гейдж вручил ей бокал.

— Возможно. Но и когда я начала работать в офисе окружного прокурора, моя репутация упрочилась. — Дебора сморщила нос. — Серьезная О'Рурк.

— Я больше люблю тебя серьезной. — Он вздохнул. — Мне легко представить тебя в библиотеке, среди пыльных книг, что-то выписывающей из них.

Дебора скорчила гримасу.

— Сейчас я предпочитаю выглядеть совсем не так!

— А мне нравится! — Он наклонился и мягко сжал зубами ее подбородок. — Ты носила бы старомодные платья, сшитые на заказ, какого-нибудь очень консервативного цвета, очень дорогие ботинки и неброские украшения.

Она нахмурилась, а он продолжал посмеиваться.

— Ты представляешь меня какой-то скромницей!

— Но под этим на тебе было бы тонкое, сексуальное белье! — Он намотал на палец оторвавшуюся бретельку. — Очень подходящий выбор для доверенного лица! А потом ты начала бы описывать прецеденты и сводить меня с ума.

— Как Уорнер Коваски?

— М-м-м… Пожалуй! — Гейдж наклонился к ее уху и шепнул: — Но я был бы единственным, кто знал, что, чтобы распустить твои волосы, нужно вытащить шесть шпилек!

Дебора пробормотала:

— Я знаю, что иногда выгляжу слишком серьезной. Но это потому, что для меня очень важна моя работа! — Она опустила глаза. — Я должна знать, что все делаю правильно, чтобы лучше служить системе, которую представляю.

Гейдж отодвинулся, чтобы лучше рассмотреть ее, а она глубоко вздохнула.

— Я понимаю, это отчасти эгоизм и амбиции, но только отчасти! Такой образ мыслей укоренился во мне. Именно потому я так и волнуюсь, как решить нашу проблему.

— Сегодня вечером мы ее решать не будем!

— Да, конечно, но…

— Дебора! Не сегодня! — Он положил палец на ее губы. — Сегодня вечером только ты и я! Мы оба нуждаемся в этом.

Она кивнула:

— Ты прав! Я снова стала слишком серьезной.

— Сейчас проверим! — Он покачал бокал с вином перед ее лицом. Шампанское еще пузырилось.

— Напившись? — спросила она, подняв брови.

— Более или менее! — весело ответил он. — Сейчас я покажу тебе менее серьезный способ употребления шампанского! — С этими словами он наклонил бокал, и прохладная струйка потекла по ее груди.

Глава 10

Глядя на спящую Дебору, Гейдж потерял счет времени. Горячий аромат тающих свечей навевал воспоминания. Даже во сне она нежно держала его за руку.

Тени поднимались и тускнели в жемчужно-сером цвете зари. Он наблюдал, как все более яркий свет падает на ее волосы, лицо и плечи. Так же нежно он касался их губами. Но ему не хотелось ее будить.

Ему еще слишком много предстояло сделать, так много, что он по-прежнему отказывался вовлекать ее в свои дела. Он знал, что за несколько недель цели, которые он вынашивал в течение более чем четырех лет, видоизменились. Ему недостаточно было отомстить за гибель напарника. Недостаточно определить плату за время и жизнь, отнятые у него. Даже справедливости, этой движущей силы, было недостаточно.

Сейчас придется действовать быстро, потому что каждый день, проходящий без ответов, означал еще один день опасности для Деборы. А для него нет ничего важнее, чем обеспечить ее безопасность.

Он отодвинулся от нее и бесшумно отошел от постели, чтобы одеться. Настала пора наверстать все те часы, которые он провел с ней вместо того, чтобы быть на улицах или у себя на работе. Он оглянулся, когда она пошевелилась и снова уютно пристроилась на подушке. Она будет спать все утро. А он работать.

Он нажал кнопку под резным деревом на дальней от постели стене. Панель раздвинулась. Гейдж вышел в темноту, и панель задвинулась у него за спиной.


Хрипловатым голосом пробормотав приветствие, Дебора сонно заморгала. «Это что, сон?» — спрашивала она себя. Она готова была поклясться, что Гейдж вошел в какой-то потайной ход. Сбитая с толку, она поднялась на локтях. Во сне она протянула к нему руку и, обнаружив, что его нет, не проснулась даже в тот момент, когда задвинулась панель.

  62