ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  139  

Среди собравшихся магов послышались смешки. Ведь так приятно повеселиться над чужой слабостью, если это скроет твою собственную!.. И резкий разворот пузыря стал для большинства неожиданностью. Кое-кто даже упал на пол, не удержав равновесия.

— Воронка по правому борту! — вдруг закричал Елизор, указывая пальцем в просвет между тучами. Айрунг метнулся к иллюминатору и тут же увидел внизу огромный гексагон, начерченный прямо на земле. Торопливо прошептав заклятье Истинного зрения, он ужасом разглядел стремительно зарождающуюся воронку в разлитом вокруг океане эманаций боли и смерти, щедро питаемую водопадами крови всё ещё гибнущих людей и монстров.

Вновь заработали метатели, и внизу засверкали вспышки разрывов. От полыхающих призрачным огнём линий невероятно могущественного рунного заклятия во все стороны брызнули серые фигурки, но набравшему силу колдовству уже ничто не могло помешать. Энергия зарядов растворилась в собранной в один кулак Силе.

— Наш капитан идиот!!! — вдруг заорал Елизор и схватился за голову. — Мы же для них сейчас как на ладони…

Чародей из Академии первым понял ошибку капитана «Гордости Нолда». Заметив наверняка первопричину творимых безобразий, он решил одним махом решить проблему, но слишком поторопился. Здесь должны были работать не мощные орудия воздушного судна, а вдумчивая работа магов-практиков, привыкших разрушать чужие магические построения и формулы. В прямом столкновении с такой силищей никак не сладить!

Чуть в стороне от гексагона, почти потерявшийся на общем фоне, произошёл всплеск магии, и к пузырю устремились пять сгустков Силы с отливающей белесым аурой. Предчувствуя нечто ужасное, маги принялись выкрикивать слова защитных заклинаний. Было слишком поздно выстраивать круг, и выставлять щиты вокруг всего пузыря, укрепляя его Сферу Птоломея, теперь хотя бы самим уцелеть…

Вражеского удара пузырь не выдержал. Сразу в трёх или четырёх местах оказались проломлены щиты, и корпус воздушного корабля буквально разорвало на несколько частей. Завывая от боли и страха, ощущая, как трещит от жара и взрывной волны собственная защита, Айрунг полетел куда-то вниз, моля богов, чтобы не отказал надетый перед высадкой десантный пояс.

Глава 25

Упал Айрунг на кучу обломков камня во дворе заброшенного дома, больно ушибив грудь. Немалая удача выжить после такой катастрофы, отделавшись парой треснувших рёбер и многочисленными ссадинами, синяками и ожогами. Постанывая сквозь зубы и проклиная весь белый свет, маг с трудом сполз на землю и встал на ноги. Он что-то сильно сомневался, что ему позволят отлежаться и дождаться помощи. Когда наступает час Тьмы, самому следует беспокоиться о собственном выживании!

За полуразрушенной каменной стеной раздался шорох, и Айрунг с исказившимся от злости лицом приготовился влепить во врага парочку молний. Сдаваться без боя он не собирался!

— Эй! Есть там кто живой, мать вашу! — раздался знакомый голос, и кто-то принялся карабкаться на стену.

— Нестер? — уточнил Айрунг, отведя руку для колдовского удара. Кто знает, быть может, неизвестная тварь способна подделывать чужие голоса?!

— В самую точку, Айрунг! — выдохнул капитан морского охотника и тяжело перевалился через стену. Одежда у него была вся разорвана, на половине лица багровел огромный кровоподтёк.

Любимчик Архимага с облегчением вздохнул и подошёл к товарищу:

— Ты как? Цел?

— Да что со мной станется?! — ворчливо произнёс Нестер и, болезненно морщась, коснулся лица. — Ах ты, хфургова задница! Больно-то как!

Айрунг в ответ лишь невесело усмехнулся, но сказать ничего не успел — где-то совсем рядом, со стороны города, раздался взрыв, и тут же исступлённо заревела какая-то тварь.

— Это ж наши! Туда! — первым крикнул Нестер и, тяжело переваливаясь, заспешил на шум схватки. Айрунг, проклиная боль в груди, затопал следом.

Пробежав через заросший травой задний двор и выскочив через небольшую калитку наружу, они оказались за спиной огромного шестиголового зверя, яростно хлещущего по пыльной дороге тяжёлым хвостом. Две головы монстра размозжило оружие или боевая магия, и теперь он желал поквитаться с обидчиком. Из-за огромной туши увидеть его противников никак не удавалось, впрочем, сейчас это было не так уж и важно.

Выставив перед собой руку со скрюченными в чародейский знак пальцами, Айрунг выкрикнул слова заклятия Копья Ветра. Мигом взвыла потревоженная Стихия, и жгут из воздуха врезался в спину твари. Магический удар буквально вспорол покрытую шипами шкуру и пробил в теле многоголового чудовища огромную дыру.

  139