ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Прилив

Эта книга мне понравилась больше, чем первая. Очень чувственная. >>>>>

Мои дорогие мужчины

Ну, так. От Робертс сначала ждёшь, что это будет ВАУ, а потом понимаешь, что это всего лишь «пойдёт». Обычный роман... >>>>>

Звездочка светлая

Необычная, очень чувственная и очень добрая сказка >>>>>

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>




  34  

— Господа, позволено ли мне будет узнать… — спросил, после обычных слов приветствия, немного растерявшийся Чисмар. Он вновь оказался самым младшим по рангу, попадая в подчинение к незнакомым чародеям.

— Треножник у тебя? — вместо ответа потребовал один из обладателей седьмого ранга, назвавшийся Желором. Выглядел он как мелкий торговец — любитель хорошо покушать и крепко выпить. Небольшое брюшко и мешки под глазами — такой образ не внушал особых опасений, но седьмой ранг ко многому обязывает.

— Да, но… — начал было Аврас и тут же замолчал, когда собеседник требовательно протянул руку.

«Бездна!» — мысленно выругался Чисмар и вытянул из заплечного мешка свёрток с артефактом. Пусть он и желал как можно скорей избавиться от опасной древней диковины, но бесцеремонность пришлого колдуна его раздражала. Непонятный инструмент Тьмы оказался буквально вырван из рук хранителя, и маг Желор отошёл в сторону. К нему тут же присоединился его товарищ в сером плаще из грубо обработанной шерсти и надвинутой почти на глаза шляпе — так порой одевались нищие дворяне из Нилфара, решившие вырваться из своих затерянных деревень в большие города. Ну а спеси у этого, так и не представившегося колдуна, хватило бы на десяток аристократов.

«Тупоголовые идиоты! Дальше пригорода Талака носа раньше не высовывали, впервые в чужой стране, а ведут себя, точно дома», — яростно подумал Чисмар, с трудом сохраняя на лице невозмутимость. Глупо портить отношения с другими магами, когда слаб и совсем для них не опасен!

— Господин Аврас, лорд Маркус приказал передать вам пакет, — коротко отрапортовал один из Когтистых рук. Пусть все они и были одеты достаточно неброско, подобно сотням путешественников на пыльных дорогах Грольда, но выправка, манера говорить и некая хищная напряжённость выдавали в них военных. Желор и его коллега наверняка из столичной тайной стражи, а вот подчинённая им троица — это королевская гвардия.

— Думаю, вам стоит ознакомиться с приказом прямо сейчас! — настойчиво порекомендовал гвардеец, заметив, что Чисмар задумчиво вертит послание в руках.

— Вы правы… — нехотя кивнул агент и поддел печать. В это время Желор и его товарищ оживлённо что-то обсуждали, разглядывая извлечённый на свет треножник, Аврасу страшно хотелось подойти поближе и послушать, о чём они говорили, но уж очень требовательно смотрел обладатель шестого ранга.

Послание оказалось кратким и совершенно неожиданным. Аврас Чисмар, маг четвёртого ранга, переходил во временное подчинение капитана Трота, мага шестого ранга, и ему предписывалось сопроводить нового командира к Западному проходу Орлиной гряды.

— Как я понимаю, капитан Трот — это вы? — уточнил Аврас у передавшего ему сообщение гвардейца. Дождавшись кивка, он осторожно поинтересовался: — А могу ли я…

— Можете, но позже! Мы немного задержались в пути, а день прибытия никто переносить не будет, — сухо сообщил капитан Трот и уточнил: — У вас все вещи с собой?

Чисмар кивнул и торопливо спросил:

— Как же господин Желор с коллегой? Быть может, следует…

— Господин Чисмар, — раздельно, почти по слогам, произнёс гвардеец. — Приказы не обсуждаются, их выполняют. Тайная стража доставит артефакт домой в Тлантос, а гвардия отправится к Орлиной гряде.

— Капитан, я не собираюсь оспаривать приказы. Просто вашему покорному слуге не совсем понятна уготованная ему роль, — продолжал упорствовать Аврас, чем вызвал вспышку злости в глазах капитана Трота.

— Лорд Маркус посчитал вас весьма сведущим в местных делах, а значит, лучшего проводника нам не найти, — процедил гвардеец и добавил: — Теперь давайте закончим с бессмысленными вопросами. Время не ждёт!

* * *

Путешествие по Западному тракту показалось Чисмару донельзя пресным и откровенно скучным. Ровный размеренный шаг купленных в Гамзаре лошадей навевал дрёму, а грозные спутники дарили ощущение безопасности.

Трое гвардейцев оказались отличными магами-практиками, посвящёнными Тьмы, что они и показали во время нападения на их небольшой отряд потерявших страх бандитов. Не успели из придорожных кустов вылететь первые стрелы, как капитан за считанные мгновения сотворил заклинание Голоса Бездны и врезал им по засевшим в засаде разбойникам. Выпущенные на волю силы Нижнего мира ещё только начинали в клочья рвать тела людей, как своего командира поддержали остальные гвардейцы. Пара десятков Стрел Тьмы вспороли воздух, и каждая нашла свою цель — живое бьющееся сердце. Аврасу оставалось лишь со скрытой усмешкой наблюдать, как маги из королевской гвардии соскочили с коней и, обнажив мечи, рванули в заросли теперь уже мёртвых кустов.

  34