ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  94  

Со стоянки внизу потянуло запахом каши, сбившим мой романтический настрой. «Война войной, а обед по расписанию», — подумал я и приступил к подзарядке.

Зарядив ауру и камни в кольчуге и мече, я спустился вниз. Возле костра меня встретил возмущенный Колин.

— Мы уже хотели тебя с собаками разыскивать, — начал хуман свою речь.

— Ты язык попридержи! — пресек я его тираду. — Если я ушел, значит, так нужно.

Колин сразу осекся и, виновато поглядев на меня, протянул миску с кашей.

— Торвин, я осмотрел окрестности с холма, пока ничего опасного не обнаружил. Правда, в нескольких местах над развалинами виден магический туман. Что это за туман, ты знаешь?

— Про магический туман я что-то слышал, но сам его не видел. Здесь, в развалинах, много мест, где человеку нельзя долго находиться, эти места мне знакомы.

— Вокруг не заметно людей и животных, все как будто вымерло.

— Ничего удивительного. Людям здесь ночью делать нечего, а зверье давно в округе все перебили, много охотников до их мяса и шкур.

— А почему из Кераны сюда никто во время нападения не убежал?

— А зачем? Народ поначалу попробует отбиться, а если совсем прижмет, то в катакомбы уйдут. Под Кераной целый подземный город, с него Керана и начиналась. Сначала из этих подземелий все ценное выскребли, а уже потом город сверху построили.

Первый доложил, что лошади накормлены и отдохнули, можно продолжать путь. Торвин снова возглавил отряд, и мы поскакали следом за его лошадью.


* * *


Рассвет застал нас в камышах на берегу озера. Над водой стелился легкий туман, накрывший своим одеялом все вокруг. Торвин сказал, что можно расседлывать лошадей, и отправился за лодкой, на которой мы должны доплыть до корабля. Лодка появилась через полчаса. Сначала я заметил ауры двух человек, а уже потом послышался плеск весел. Наемник приплыл на плоскодонной лодке с незнакомым мне человеком. Торвин представил его как матроса с корабля, и мы начали грузить в лодку вещи. Лодка сделала четыре ходки, пока не перевезла весь наш багаж и людей. Каждая ходка длилась не более получаса, значит, корабль стоял где-то неподалеку. Мои опасения, что придется бросить лошадей, не оправдались. Во время каждой ходки к корме за уздечку привязывали лошадь, и она вплавь вслед за лодкой скрывалась в тумане. Лошади спокойно заходили в воду и не устраивали нам проблем. Как лошадей поднимали на корабль, мне было неизвестно. Весь отряд был уже на корабле, и на берегу остался я один с Шаларом. Конь вел себя беспокойно и постоянно толкал меня головой в бок. О причине такого поведения я догадывался. Шалар был моим конем и признал во мне хозяина. Нрав у него оказался крутой, и остальные лошади ходили у него по струнке. После того как я отдал коня Викане, Шалар посчитал, что я лишил его статуса вожака, и очень меня ревновал к новой моей лошади.

Наконец раздался плеск весел, и из камышей показалась лодка. Поездка до корабля продлилась недолго. Кораблем оказался катамаран, похожий на тот, на котором меня везли в качестве раба. С кормы в воду спускался наклонный настил, матрос завел Шалара по этому настилу на палубу. На корабле в загоне, огороженном канатом, находились все наши лошади, вокруг которых суетились шаки. Первый взял команду в свои руки, и работа кипела вовсю. Поднявшись на палубу, я обнял обрадованного нашей встречей Риса и попросил его отвести меня к капитану. Рис повел меня в надстройку на корме. Поговорить с капитаном мне не удалось, потому что он спал после лечения, проведенного Виканой. Вид у гвельфийки был изможденный, процедура лечения отняла последние силы. Я не стал мешать измученной девушке и вышел на палубу.

Корабль готовился к отплытию. Матрос, привезший меня на корабль, подменял капитана и отдавал приказы своей немногочисленной команде. Он что-то растолковывал Первому, тот же передавал команды другим шакам. После бестолковой суеты Первому удалось усадить шаков на весла, и корабль сдвинулся с места. Гребцы из шаков были никакие, но с помощью ругани и оплеух дело начало налаживаться. Корабль около трех часов плыл в лабиринте тростниковых островков к настоящему острову, спрятавшемуся в глубине камышей.

Корабль заплыл в бухту, окруженную камышами, и пристал к деревянному пирсу. Вход в бухту начал закрываться плавучими островками, которые при помощи веревки тащили двое местных жителей с лодки, стоящей на якоре. Проход в бухту закрылся, и теперь нас можно было найти только с самолета. Я подошел к Торвину, чтобы выяснить обстановку.

  94