— Мы должны найти ключи, — вмешалась Зоя и украдкой посмотрела на свои часы.
— Вы должны найти ключи, отпирающие души? Клево. — Он вытянул ноги, положил их на корзину и скрестил между собой. — Ну теперь я просто обязан спросить как, когда и зачем?
— Если ты помолчишь пять минут, я все расскажу. — Дана отпила немного колы. — Мэлори первая. У нее двадцать восемь дней, начиная с сегодняшнего, чтобы найти первый ключ. Когда она найдет, кто-то из нас с Зоей будет следующей. Условия те же. Пока последняя из нас не получит свой шанс.
— И где же ларец? Ларец с душами?
Дана хмуро посмотрела, как Мо покинул ее, чтобы понюхать пальцы ног Мэлори.
— Я не знаю. Наверное, у них. У Пита и Ровены. Если нет, тогда ключи для них бесполезны.
— И ты говоришь, что купилась на это? Мисс Помешанная-на-Фактах? И ты собираешься провести следующие несколько недель в поисках ключей, открывающих стеклянный ларь с душами трех богинь?
— Полубогинь. — Мэлори легонько оттолкнула Мо ступней. — И не имеет значения, во что верим мы. Это просто сделка.
— Они заплатили нам по двадцать пять тысяч долларов каждой, — добавила Дана. — В качестве задатка.
— Двадцать пять тысяч долларов?! Да иди ты!
— Денежные переводы поступили на наши банковские счета. Я проверяла. — Забывшись, Мэлори потянулась за печеньем. Мо немедленно положил свою массивную голову ей на колени. — Вы не могли бы отвлечь свою собаку?
— Нет, пока у вас в руках печенье. Так что получается, двое абсолютно незнакомых вам людей дали каждой из вас по двадцать пять кусков за поиски магических ключей? А у них случайно нет каких-нибудь бобов на продажу? Или золотого гуся, может быть?
— Деньги вполне реальны, — сказала Мэлори холодно.
— А что если вы не справитесь? Какой штраф?
— Мы потеряем год.
— Вы подписали с ними договор на год?
— Год будет просто забран у нас, — Зоя снова посмотрела на часы. Ей уже действительно надо было идти.
— Какой год?
Она бросила на него пустой взгляд.
— Ну, я… Прошлый год, наверное. Из нашей прошлой жизни.
— Или этот год, — сказал он, резко встав на ноги. — Или следующий. Или десять лет назад, если уж совсем удариться в фантастику, чем мы здесь и занимаемся.
— Нет, такого не может быть. — Побледнев, Зоя затрясла головой. — Это не может быть год из нашего прошлого. Это может изменить все. Что, если это будет год, когда у меня появился Саймон, или год, когда я забеременела? Этого не может быть.
— Не, не может, потому что ничего из этого не может быть в принципе. — Он тряхнул головой и посмотрел вниз на сестру. — Где твоя голова, Дана? Ты не думала, что пока ты тут носишься с богами, эти люди могли навредить тебе? Никто не выбрасывает такие деньги на незнакомцев. Значит вы для них не незнакомцы. По какой-то причине они знают вас. Они выбрали вас.
— Ты не был там, — сказала Дана. — Эти люди эксцентричны, но не психически ненормальны. Кроме того, у них нет никаких поводов вредить нам.
Он обернулся назад к Мэлори. Нет, сейчас он не был дружелюбным, подумала она, скорее раздраженным.
— А на то, чтобы выбросить на вас кучу денег, у них повод нашелся?
— Мне надо идти. — сказала Зоя дрожащим голосом и схватила сумку. — Я должна встретить Саймона. Моего сына.
Она вылетела из комнаты, и Дана вскочила на ноги.
— Прекрасная работа, Флинн. Просто отличная работа — напугать до безумия мать-одиночку. — Она поспешила вслед за Зоей в надежде успокоить ее.
Он сунул руки в карманы и устремил жесткий взгляд на Мэлори.
— Вы напуганы?
— Нет, но у меня нет девятилетнего сына, о котором я бы беспокоилась. И я не верю, что Питт и Ровена хотели навредить нам. Кроме того, я могу позаботиться о себе.
— Почему женщины всегда так говорят, когда вляпаются в какие-нибудь неприятности?
— Потому что мужчины обычно вмешиваются и все портят. Я собираюсь искать ключ, так как я согласилась на это. Мы все согласились. Что бы ты по этому поводу не думал.
Здесь она его победила. Он позвенел мелочью в карманах, обдумывая ее слова. Полностью успокоился.
— Что они сказали о том, что случится, когда вы найдете ключи?
— Души будут освобождены. А каждая из нас получит по миллиону долларов. И да, я знаю, как смешно это звучит. Вам надо было быть там.
— Если вы трое верите, что три полубогини спят на хрустальных ложах в замке по ту сторону Завесы Снов, я полагаю, пребывание на той вечеринке и правда сильно промыло вам всем мозги.