Он не ожидал такого делового ответа. Полицейский посмотрел на меня, подавшись ко мне через стол. Его забытая чашка с кофе стояла перед ним.
Почему вам кто-то верит? — задумчиво спросил Лейси.
Потому что я выдаю результаты, — ответила я.
А вы не думаете, что это слишком невероятное совпадение? Моргенштерны вызвали вас, когда искали свою дочурку, а теперь, несколько месяцев спустя, в другом городе, вы говорите, что нашли ее? Как, по-вашему, будут чувствовать себя эти бедняги, когда указанное место раскопают и ничего там не найдут? Вам должно быть стыдно. — Детектив рассматривал меня с бесконечным отвращением.
Этого не случится, — пожала я плечами. — И стыдиться мне нечего. Она там. — Я посмотрела на часы. — Сейчас ее уже должны найти.
Телефон детектива Лейси зазвонил, и полицейский ответил:
— Да?
Пока он слушал, лицо его менялось. Он стал выглядеть суровее и старше. Глаза его остановились на мне с выражением, которое я видела слишком часто: во взгляде смешались отвращение, страх и зарождающееся доверие.
Они раскопали какие-то кости в мешке для мусора, — с трудом произнес он. — Слишком маленькие, чтобы останки принадлежали взрослому.
Я очень постаралась выглядеть безучастной.
В футе под этими костями найдены остатки дерева. Вероятно, гроба. Так что там может оказаться еще один набор костей, — тяжело вздохнул полицейский. — Но нет никаких следов гроба, в который были бы помещены кости, находящиеся сверху.
Я кивнула. Толливер сжал мою руку.
Через пару часов мы получим самую предварительную идентификацию, если это девочка Моргенштернов. Из Нэшвилла по факсу передали записи ее дантиста. Конечно, придется подождать окончательного опознания тела. Ну, того, что осталось от тела. — Детектив Лейси с излишней силой поставил свою чашку с кофе на обшарпанный стол. — Полиция Нэшвилла посылает рентгеновские снимки машиной, и машина будет здесь через пару часов. Местный офис ФБР отрядил агента, чтобы он был свидетелем полной аутопсии. Фэбээровцы предложили свою лабораторию для отслеживания следов. Но не говорите об этом никому, пока мы не побеседуем с семьей.
Я снова кивнула.
Хорошо, — сказал Толливер, просто чтобы заполнить паузу.
Корбетт Лейси смотрел на нас, не отводя взгляда.
Мы должны позвонить ее родителям, и, если это не она, мне даже не хочется думать, каково им придется. Если бы вы не объявили ее имя перед целой группой стоявших на кладбище людей, мы могли бы держать все в тайне, пока не выяснили бы что-то определенное. А теперь нам придется разговаривать с семьей, потому что, похоже, все чертово телевидение скоро будет об этом вещать.
Простите. Я просто об этом не подумала.
Мне следовало держать рот на замке. Детектив был совершенно прав.
Зачем в любом случае вы занимаетесь подобным?
У него было озадаченное лицо, как будто он и в самом деле никак не мог меня раскусить. Вряд ли он был полностью искренним, но я была.
Всегда лучше знать, чем не знать. Вот почему я это делаю.
Ив придачу, похоже, зарабатываете приличные деньги, — заметил Корбетт Лейси.
Я должна зарабатывать на жизнь, как и все остальные.
Я не собиралась делать вид, будто стыжусь своей работы. Но, честно говоря, иногда мне хотелось бы работать в «Уол-Марте» или в «Старбаксе» и оставить мертвых лежать ненайденными.
Итак, думаю, Диана и Джоэл в этот момент отправляются в путь, — сказал Толливер. Он был прав, изменив тему разговора. — Сколько времени у них уйдет, чтобы сюда добраться?
У детектива Лейси был озадаченный вид.
Моргенштерны. Сколько они потратят на дорогу от Нэшвилла до Мемфиса? — спросила я.
Теперь взгляд Лейси было трудно расшифровать.
Можно подумать, вы не знаете.
Вот этого я совсем не поняла.
Знаю что?..
Я посмотрела на Толливера. Тот пожал плечами, пребывая в том же недоумении. Мне в голову пришла одна догадка.
Скажите мне, что они не мертвы!
Моргенштерны мне нравились, а я нечасто испытываю какие-то чувства к своим клиентам.
Пришел черед Лейси выглядеть озадаченным.
Вы и в самом деле не в курсе?
Мы не понимаем, о чем вы говорите, — заявил Толливер. — Просто расскажите нам.
Моргенштерны покинули Нэшвилл примерно через год после похищения их малышки, — сказал Лейси, пробежав рукой по редеющим светлым волосам. — Они теперь живут в Мемфисе. Муж управляет мемфисским отделением той же самой фирмы, а его жена снова беременна. Может, вы не знали, но он и его первая жена оба были отсюда. А так как семья Дианы живет за океаном, то, вернувшись в Мемфис, Моргенштерны нашли поддержку семьи, в которой нуждаются во время ее беременности и родов.