– Эй, Тартак! Не отставай! – оглянулся Тимон.
– Тролли под таким солнцем не ходят! – пробурчал Тартак, копаясь в мешке.
– А что делают тролли под таким солнцем? – поинтересовался я, вытирая пот.
– А ничего! – ответствовал Тартак.– Тролли под таким солнцем не бывают. Они в домах спят. Один я не как все!
Харуш нетерпеливо приплясывал, ожидая нас, но торопить не решался. Наконец Тартак извлек из мешка темные очки, приобретенные им на киевском вокзале. Да-да! Мы всей группой побывали на Земле и на экскурсии в Киеве. Тартак обычно пребывал в базовом лагере, но, когда решили пойти в зоопарк, не выдержал и присоединился к нам. Конечно же не в натуральном своем виде, а преобразившись при помощи амулета тана Гория и наложенных на себя иллюзий. Солнце в Киеве было тогда не менее яркое, и еще в электричке Тартак начал бурчать, что ему такой яркий свет режет глаза. На площади перед вокзалом собрался стихийный рынок. Среди прочего там стояли стеллажи с различными очками. По простоте душевной моя мама, сопровождавшая нас в этой поездке, предложила купить Тартаку солнцезащитные очки. Тартак отказываться не стал и подошел к этому процессу обстоятельно. Он приобрел две пары очков. Одни, поменьше, он сразу же нацепил на нос, вторые, самые большие, спрятал в сумку на плече. На мой вопрос: «Зачем тебе две пары очков?» – он растолковал мне, что от жары я, видимо, совсем отупел.
– Я же не всегда буду в таком виде! – сказал он.– А солнце, оно, и когда я большой, светит.
Сам зоопарк произвел на нас тогда тягостное впечатление. Вид вялых животных в тесных клетках вызвал у ребят возмущение. Особенно переживали Гариэль и Морита. Животные льнули к решеткам, когда Гариэль приближалась к ним. Печальные глаза, полные безумной надежды, что кто-то их защитит. Гариэль молча плакала, не в силах помочь им. Тартак даже всерьез настроился разгромить клетки и выпустить животных. Нам с большим трудом удалось отговорить его от этой затеи.
Ну что-то я отвлекся! Тартак водрузил на нос темные очки и выразил готовность следовать дальше. Мы, одарив его завистливыми взглядами, поддержали это благое начинание. Харуш снова торопливо потрусил впереди нас.
Наш проводник привел нас к довольно большому зданию. Почему оно называлось розовым, я не понял. Розового там было как-то не очень много. Честно говоря, розового там вообще не было. Широкая лестница белого мрамора в десяток ступеней. По бокам большие чаши из такого же материала, что и ступени. В чашах что-то произрастало.
– Мне надо доложить преподавателю, что вы уже прибыли,– проблеял Харуш. Еще раз опасливо взглянул на Аранту и проворно исчез в переплетении дорожек.
– Ну так что? – насупился Тартак.– Мы так и будем тут стоять под палящим солнцем?
– Что-то тут как-то неуютно,– пробормотал Жерест, оглядываясь по сторонам.
– Ничего, Тартак пару кумполов пересчитает, сразу почувствует себя как дома,– хмыкнул я.
Дружный смех ребят подтвердил, что шутку они оценили.
– Подождите,– вдруг прервала смех Аранта,– у меня такое впечатление, что вон тот тип в белом балахоне проявляет к нам нездоровый интерес.
– Нездоровый – это потому, что он скоро это здоровье потеряет,– добавил Жерест.
Мы обернулись в указанном направлении. Действительно, стоит мужик в балахоне. Глаза полуприкрыты. Заметив, что мы обратили на него внимание, он решительно подошел к нам.
– Вы здесь по обмену? – задал вопрос он.
– Да,– ответил я.– А вы кто?
Глава 4
Кер ас Кер, наш куратор, обвел нас взглядом и поморщился:
– Знаете, молодые люди, в таких нарядах здесь не ходят. У нас нравы строгие и патриархальные. Любые новшества проходят очень трудно. Вам, и в первую очередь девушке, надо срочно поменять одежду.
Аранта недоуменно посмотрела на свой наряд.
– Чем вам не нравится мой вид? – осведомилась она.
– Дело не в том, что он мне не нравится, а в том, что он будет вызывать ненужный ажиотаж,– пояснил Кер ас Кер.
– У кого? – продолжала допытываться Аранта.
– У обывателей,– ответил Кер.– Мы-то, маги, всякого повидали.
Кер невольно бросил оценивающий взгляд на Аранту. Что-то я слишком сердит сегодня. Вон даже взгляд мне неприятен! Я предупреждающе прокашлялся. Кер с трудом перевел взгляд с Аранты на меня. Сфокусировал. Я с напряжением смотрел ему в глаза. В глазах мелькнуло понимание.
– Тем более! – торопливо сказал Кер.– Надо надеть традиционные сарохи. Хорошая защита от солнца и... от взглядов.