ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  100  

– Да пугай кого хочешь, – махнул я рукой. – Можешь даже в окно гостиной голову демона засунуть. Только отвечать за розыгрыш будешь сам.

– Нет, в гостиную нельзя, – помотал головой Сурхат. – Там Фелия, а вот Нираха можно напугать.

– Как хочешь, – сказал я. – Тебе здесь жить, а не мне. Я бы и в окно голову демона сунул. Представь, какое веселье будет.

– Вы Фелию в город увезете? – печально вздохнул Сурхат.

– С чего бы мне ее куда-то увозить? – удивился я.

– Вы же сказали, что не будете здесь жить, – пояснил Сурхат.

– И какое это имеет отношение к Фелии? – не понял я. – Я отсюда завтра уйду, а не Фелия.

– Так вы не собираетесь на ней жениться?

– Жениться на Фелии? – изумился я. – У меня и в мыслях такого не было.

– Правда? – недоверчиво спросил Сурхат.

– Конечно правда, – подтвердил я.

– Здорово, – повеселел Сурхат. – А я боялся, что вы на ней женитесь, она ведь к вам так хорошо относится.

– Пускай относится как хочет. Лишь бы ко мне отношения не имела, – скаламбурил я.

Сурхат передал мне факел, а сам взял голову демона. Не обращая внимания на кровь, он положил голову на плечо, и пошел, придерживая ее руками. Обогнав его, я стал освещать факелом путь. Из-за того, что по дороге пришлось сделать несколько остановок, до усадьбы мы добирались не меньше двух часов. Ярдах в трехстах от усадьбы я погасил факел, и Сурхат с головой демона отправился вперед.

Услышав вопль ужаса, донесшийся от ворот, я усмехнулся. Похоже, не зря Сурхат тащил на своем горбу почти полсотни килограмм. Ради доброй шутки люд и не на такое способен. К тому же шутка удалась, решил я, прислушиваясь к доносящимся крикам и смеху Сурхата. Во двор я вошел как раз к окончанию представления. И, как и надо было ожидать, едва шумиха улеглась, последовала расплата. Харим схватил Сурхата за шиворот и потащил к конюшне, обещая запороть шутника до полусмерти. Вот этот момент мне и не нравится в шутках, вздохнул я и повернулся к спешащему ко мне Пакиму.

– Принимайте своего демона, – кивнул я на валяющуюся неподалеку голову.

– Не надо было во двор эту гадость тащить, – сказал Паким, брезгливо сторонясь. – Убили бы и бросили там.

– Чучело сделайте и в саду поставьте, – посоветовал я. – Тогда, если воры залезут, их далеко слышно будет.

– И верно, – хихикнул Паким. – Так и сделаю. Что ж, Дарт, ты свою работу выполнил, надо это дело отметить. Пойдем, избавитель, отведаем доброго винца.

Мы отправились в дом праздновать избавление от демона. Меня усадили возле Фелии и налили вина. Паким поднял бокал за бесстрашных победителей демонов, и мы выпили. Хозяева, узнав о гибели твари, повеселели, и вечер удался на славу. К тому же Паким принес бутыль очень хорошего вина, которое весьма способствовало поднятию настроения. За шутками и оживленной болтовней пролетела пара часов.

Изрядно нагрузившись вином, я выбрался из-за стола. Поблагодарив хозяев за угощение, попросил их прислать утром слугу, чтоб он меня разбудил. Паким попытался было уговорить меня посидеть еще немного, но я отказался. Надо было поскорей добраться до города, а так наутро я бы не смог идти.

Ох, скорей бы в город… Там девушки красивые есть… Дарг, неужели я так истосковался по девушкам за время хождений по пустошам? С ума сойти, сейчас бы и кошель золота не пожалел бы за веселую ночь. Надо идти спать и рано утром топать в город, уж там-то удастся оторваться по полной… Жаль, лошади нет, на ней быстрей было бы.

Дарг, нельзя так долго обходиться без женщины. Даже думать ни о чем, кроме девушек, не могу. Сильно я по женской ласке истосковался… Даже не припомню, чтоб когда-нибудь со мной такое было. Даже когда Элизабет не позволяла деревенским девушкам ко мне приближаться, не так тяжко приходилось. Слава богам, что ее здесь нет, а то прямо тут на нее набросился бы. В город, нужно срочно топать в город.

Не успел я выйти из гостиной, как меня догнала Фелия и, взяв за руку, томно проговорила:

– Дарт, проводи меня во двор. Сегодня такой прекрасный вечер, и мне совсем не хочется идти спать. Одной мне страшно, а если ты будешь рядом, я смогу полюбоваться звездами.

– Только недолго, – предупредил я. – Немного полюбуешься на звезды, и все. Хорошо?

– Конечно, Дарт, – улыбнулась девушка. – Совсем чуть-чуть.

Фелия схватила меня за руку и потащила во двор. Медленно пройдясь до беседки, мы уселись на скамейку. Не особенно прислушиваясь к щебету толстушки, я с тоской смотрел по сторонам, мечтая, чтоб в эту глушь случайно заглянула хотя бы одна хорошенькая девица. А лучше две.

  100