ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  17  

– Хочется верить, что вы не предадите нас, – сказал князь. – Но вы должны понимать, что одно неосторожное слово, один намек на то, где мы находимся, и завтра, если вы приедете забрать нас, мы все будем мертвы!

Герцог ничего не ответил. Он лишь прошел к деревянному ящику, на котором сидел Гарри.

По поручению герцога, покидая яхту, Гарри взял с собой пакет. Он был завернут в коричневую бумагу, и теперь герцог поднял его с пола.

– Отправляясь на встречу с вами, ваше высочество, – сказал он князю Ивану, – я вспомнил, что по русскому обычаю гость всегда должен приходить с подарком к хозяину дома.

То, что я принес, может вам понравиться, и надеюсь, что вы это примете.

Князь на секунду нахмурился, видимо, решив, что герцог намекает на его первоначальное негостеприимное обращение с ним.

Но князь внезапно улыбнулся и, несмотря на свою бороду, вновь стал выглядеть молодым.

– Я благодарю вашу светлость, и хотя не имею представления, что это за подарок, я его принимаю с благодарностью.

– Пожалуй, нам пора уже возвращаться, – сказал герцог. – Нам предстоит многое сделать до одиннадцати часов завтрашнего утра.

Князь коротко рассмеялся, что прозвучало несколько странно после серьезного тона, с каким только что проходило их обсуждение.

– Экипаж ждет вашу светлость! – объявил он. – А вот и ваш кучер!

И князь указал на широко улыбавшегося князя Александра.

– Мы никому не могли довериться, – объяснил князь, – и, естественно, наняли экипаж без ведома его владельца. Остается лишь молиться, чтобы нас не повесили за кражу лошади!

– Нам только этой напасти не хватало! – в шутку согласился герцог.

Князь Александр поспешил за экипажем, и герцог повернулся к княжне, стоявшей у входа в комнату отца.

– Доброй ночи, ваша светлость, – сказал он, раскланиваясь, как и подобает перед царственной особой.

– Доброй ночи, ваша светлость, – ответила она.

Тон ее по-прежнему звучал холодно и неприступно, и герцогу показалось, что княжна, как ни странно, питает к нему неприязнь.

Князь проводил его через темный коридор к выходу и выглядывал в дверь до тех пор, пока не появился экипаж.

– Этот дом был пустой, – тихо сказал он, – и мы надеемся, что никому невдомек, что он теперь занят.

Герцог так и предполагал с самого начала. Наконец экипаж выехал на дорогу из укрытия, где князь Александр прятал его.

– Доброй ночи, – сказал он и поспешил к экипажу вместе с Гарри.

Когда они отъехали, Гарри издал звук, выражавший одновременно и облегчение, и изумление.

– Когда мы направились сюда, – сказал он, – я и не ожидал увидеть ничего подобного.

– Бедняги! – заметил герцог. – Я с трудом узнал Керенского.

– Ничего удивительного! Когда повезешь им одежду завтра, не забудь взять бритву.

– По-моему, она у них есть, – ответил герцог. – У Великого князя почти такая же борода, как и прежде, только очень седая.

– Пожалуй, с их лохмотьями борода – хорошая маскировка.

– И очень эффективная. Даже родная мать не узнала бы их, если б встретила на улице.

– Они и вправду бедняги! Сколько всего им пришлось вынести! – сказал Гарри. – И все четверо выглядят сильно истощенными от голода!

– Ну, во всяком случае, сегодня им будет что закусить, – сказал герцог.

– Что ты положил в пакет? – спросил Гарри.

– Только то, что, по-моему, не должно задеть их самолюбия, – ответил герцог, – хотя в данных обстоятельствах хлеб и, может быть, немного вареного мяса были бы более полезны.

– Так что же ты дал им? – настаивал Гарри.

– Паштет из гусиной печени и икру! – ответил герцог.

– Бог мой, когда они это попробуют, то обязательно испытают сентиментальную ностальгию по старым добрым временам.

– Главное, что наш подарок спасет их от голодной смерти по крайней мере до завтрашнего утра! – ответил герцог.

Некоторое время Они ехали молча, и при подъезде к яхте Гарри сказал:

– Мне было чертовски неловко, когда они говорили, как король отказался принять императора и императрицу в Англии, и, по-моему, вряд ли кто-нибудь из выживших русских аристократов когда-нибудь простит нас.

– Да, вряд ли, – согласился герцог.

Он подумал о горечи и неприязни в голосе княжны Милицы.

Глава 3

Герцог и Гарри просидели допоздна, обсуждая план действий, и когда Гарри наконец отправился спать, он подумал, что давно уже не видел Бака столь оживленным и полным энтузиазма.

  17