ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>




  93  

Заметив, как они оба силятся скрыть многозначительные ухмылки, Молли приложилась к бутылке еще раз. Да она сколько угодно может выпить этого их дрянного виски!

Брови Сэма сдвинулись, карие глаза потемнели. Девчонка так сама и лезла в расставленные сети! Он поднес бутылку к губам и вылил добрую порцию янтарной жидкости себе в горло.

Потом бутылку взял Джамбо и повторил то, что прежде до него сделал Сэм, кадык «лесного быка» скакал вверх-вниз.

Еще один большой глоток из бутылки, и Молли отметила, что по всему телу разливается тепло и подступает волна приятного головокружения. Ощущения показались ей крайне забавными. Она чувствовала себя великолепно.

— А знаете, — сказала Молли, делая еще несколько глотков, — может быть, вы, мужчины, и правы: не такое уж НЕПРИВЛЕКАТЕЛЬНОЕ оно, это ваше зелье. Теперь я, кажется, распробовала.

Она одарила Сэма кривоватой улыбкой. В глазах у нее помутилось, язык стал заплетаться.

— Я никогда не испытывала такой… такой… свободы! Я помню, что мне следует как можно больше печься и заботиться о ранчо, но, разгрози… нет, разрази меня гром, не помню, ПОЧЕМУ я должна беспокоиться о ранчо или о чем-либо другом, что бы там оно ни было.

Молли хихикнула и хлопнула Сэма по ноге

— Как насчет того, чтобы еще выпить? Джамбо немедленно ушел и тотчас же вернулся с новой бутылкой виски.

— У нас в лагере много виски. Ну как вам этот пузырек?

Он вытащил пробку зубами, сделал глоток и передал бутылку Сэму, а тот в свою очередь — Молли.

Теперь уже вкус виски не показался ей отвратительным. Она вообще едва ли ощутила какой-либо вкус. Молли ждала, прислушиваясь к ощущениям, новую волну тепла, обволакивающего тело от макушки до кончиков пальцев ног, и она, эта волна, пришла. Мир вокруг закружился еще быстрее.

— Сэм, — вновь хихикнула Молли, — почему ты ни-когдка раньше не предлагал мне виски? Это, оказывается, з-замеча-чательный, — она икнула, — напиток.

Сэм наклонился к ней, и Молли запустила пальцы, в его белокурые волосы, вряд ли отдавая себе отчет, что делает. Джамбо поднялся с бревна, на котором они сидели втроем.

— Надеюсь, Сэм, все получится так, как ты и задумал, — сказал «лесной бык».

— Молли, мы едем домой! — объявил Сэм, надеясь, что она его слышит.

Он обратился к Джамбо:

— Молли сама давно напрашивалась, чтоб ее проучили, она первой затеяла эту игру в женщину-мужчину. Однако, теперь я намерен покончить с этой игрой. Дай-ка мне бутылку!

Джамбо передал.

— А! На донышке! — поболтал бутылку Сэм.

Остатки виски заплескались о стекло. Сэм предложил Молли сделать еще глоток, и она, хихикнув, выпила все, что оставалось в бутылке.

Сэм потащил жену к лошади.

— Молли, ты в состоянии ехать верхом? — спросил он.

Сэм в этом сомневался.

— Не говори глупостей! Конечно, в состоянии! Почему бы и нет? А ты-то сам в состоянии? — она пьяно ухмыльнулась.

Замечание Эммита, что, по крайней мере, с Молли не соскучишься, зазвенело у Сэма в ушах, так как у него то и дело возникало непреодолимое желание свернуть ей шею — он ведь обещал брату в этом случае постараться вспомнить его слова.

Молли попыталась взобраться на лошадь, но после двух безуспешных попыток, Сэму пришлось самому усадить ее в седло.

— Спасибо, — сказала Молли, — ты настоящий лже-ден… денжел… дже… джентльмен.

Сэм лишь проворчал в ответ нечто нечленораздельное, потому как, разбери Молли его слова, они вряд ли бы ей понравились.

Заставив Молли ехать впереди, он последовал за ней вниз по склону, иногда останавливаясь, чтобы передать ей бутылку, которую он захватил с собой. И каждый раз она охотно отхлебывала виски из бутылки. Сэм удивлялся, как только Молли до сих пор держится в седле! Он просто был бы рад, если бы она сползла с лошади! Тогда бы он мог себе позволить перекинуть жену через седло и вытряхнуть из нее по дороге всю дурь. Сам он несколько раз прикладывался к бутылке лишь для того, чтобы сохранить самообладание.

Когда они подъезжали к ранчо, Молли пела и неосторожно раскачивалась в такт мелодии в седле. Сэм едва сдерживал ярость.

Он стащил жену с седла, оставил обеих лошадей на попечение конюха и понес Молли в дом. В спальне Сэм снял с нее одежду и обнаженной бросил на кровать.

С глупыми смешками она откинулась на подушки. Сэм сбросил сапоги с себя, рубашку и, весь кипя от злости, стал расстегивать пуговицы на бриджах. Он твердо вознамерился насладиться роскошным телом своей молодой жены. Последние два дня ни о чем другом он и думать не мог.

  93