– Он – твой! – спокойно ответил Кэр, протягивая клинок Фаргалу.
Царь жадно схватил меч, прижался щекой к холодному металлу.
– Ты возьмешь в моей оружейной все, что пожелаешь! – произнес он дрогнувшим голосом.– Я уже не чаял прикоснуться к тебе, мой друг,– шепнул он мечу и нежно провел пальцами по мерцающим письменам на клинке.
– Очень поэтично! – заявил Люг.
Сокт пересек комнату и повалился на царскую постель.
– Устал,– пояснил он.
И, обращаясь к самерийцу:
– Ну-ка выкладывай, герой, как ты здесь очутился!
– Герой? – Царь на мгновение оторвался от созерцания собственного меча.– Кстати, где мой пес?
– Пропал,– ответил Кен-Гизар.– Как я слышал.
– Что за вздор? – возмутился Фаргал.– Да он не покинет моей спальни без моего приказа. И разорвет любого, кто попробует прикоснуться к нему.
– Боюсь, что знаю, кто к нему прикоснулся,– проговорил сокт.– Мужайся, царь! Это не последняя потеря.
– Назови-ка имя! – Глаза Фаргала сузились.– Назови мне имя – и я позабочусь, чтобы моему псу не было одиноко в загробном мире!
– Он,– Кен-Гизар кивнул на Кэра,– уже прикончил тварь. Вызвал бы ты слуг, государь. Насколько я знаю оборотней, они начинают смердеть уже через пару часов.
Фаргал потянулся к гонгу, но посланник тут же сам остановил его:
– Погоди, государь! Я запамятовал еще кое о чем. Кэр, напомни мне имя человека, что сопровождал тебя под видом Люга.
– Что? – Люг подскочил на месте.– Под моим именем?
– Его зовут Карашшер,– ответил Кэр, поворачиваясь к Люгу.– И он ничем не осрамил твоего имени, вождь.
– Остуди свой гнев, Люг,– улыбнулся царь.– Это же наш спаситель.
– Да,– сказал сокт и засмеялся.– Как бы то ни было, тот, кто все это подстроил, сыграл нам на руку, мой царь!
– Подстроил? – удивился царь.– Разве это была не твоя идея? – Он взглянул на Кэра.
Люг снова засмеялся.
– Значит, твоя? – Фаргал повернулся к посланнику соктов.
– Царь,– сквозь смех проговорил вождь,– ты посмотри на нашего друга! Он – вылитый ты!
– Я не слепой! – проворчал Фаргал.– Да, он похож на меня! Иначе как бы все это получилось?
– Это была не моя идея, о царь,– произнес посланник.– И, уж конечно, не его. Могу засвидетельствовать: юноша занял твое место из самых достойных побуждений!
– Надеюсь, что так.– Фаргал нахмурился.– Ну и как тебе Кедровый Трон, наемник?
– Мое имя – Кэр! – холодно произнес сын вождя.
Ирдик прижала ладонь к губам.
Кен-Гизар приготовился вмешаться, но Фаргал не рассердился. Он смерил взглядом широкоплечую фигуру Кэра, ничем не уступающую его собственной… и нашел замечание справедливым.
– Так как тебе Кедровый Трон Карнагрии, Кэр, сын Хардаларула?
– Мне было не очень уютно,– признался самериец. (По лицу Фаргала было видно, что ответ ему понравился.) – Но,– тут же добавил Кэр,– я ведь еще не привык. Думаю, через полгода, а может и раньше, я начал бы находить в этом удовольствие.
Люг засмеялся и поднял большой палец.
– Не ты один! – сказал царь.– Но, пока я жив, у тебя не будет возможности попробовать. Что ты успел натворить?
– Сделал кое-что,– признался Кэр.– Мне не кажется, что это плохо, но кое-кто меня уже осуждает.
– Что же ты сделал? – насторожился царь.
– Я начинаю войну с Эгерином. То есть ты начинаешь,– поправился он.
– Однако! Вестник уже послан?
– Вестник?
– Значит, нет… Ладно, разберусь. Что еще?
– Мой царь! – вмешался Люг.– Я не прочь взглянуть на своего двойника, если ты уже наговорился со своим.
– Да,– присоединился Кен-Гизар.– Ты, о царь, интересовался, кто все организовал? Я тоже не прочь узнать об этом побольше!
– Где он? – спросил Фаргал.
– В своих покоях. То есть в покоях вождя соктов,– поправился Кэр.
– Тогда идем!
Царь шагнул к дверям.
– Мой царь! – воскликнул Люг.– А ты не хочешь переодеться? Этот проклятый дождь… Многие, наверное, назовут его благословенным, но мне, признаться, надоело ходить мокрым. И хорошо бы что-нибудь съесть.
– Так вы голодны? – спросил Кэр.– Ирдик, взгляни, там, на столе, должно было остаться кое-что от моего ужина.
Девушка бросила на царя испуганный взгляд. Разве можно предлагать Владыке Карнагрии свои объедки?
– Давай, давай,– отозвался Фаргал, стягивая через голову мокрую рубаху.– Только быстро. Люг, поройся в шкафах. Там полно всякой одежды. Найдешь что-нибудь по себе. Девушка! Раз уж ты здесь, заплети мне волосы. Кто знает, не придется ли нам поработать мечами.