Под Сан-Хуан-Капистрано уже пригнали второй самолет — побольше. Ибо в маленький самолет перечисленная мной орава Актеров, Дублеров, Режиссера, Оператора, парочки Ассистентов, двух Котов плюс Тимур-переводчик просто не поместилась бы! Все «общие планы» маленького самолетика в воздухе тоже будут сниматься с большого. Как сказал Тимур — «с параллельного курса». Где он успел нахвататься таких слов — понятия не имею!
И, само собой разумеется, на воде, в прибрежной полосе, все время будут патрулировать быстроходные катера с аквалангистами. На всякий случай. Для подстраховки...
Ну и все поголовно будут связаны между собой небольшими рациями и радиотелефонами. А еще Боб сказал, что с земли тоже будут снимать происходящее в воздухе сразу несколькими камерами. Со специальными объективами, которые все ужасно приближают и увеличивают в размерах. Например, посмотришь через такой объектив на Мышку, а она тебе больше Слона покажется!
Я, перед тем как смылиться из трейлера к Рыжему Коту-каскадеру и его двум Кошкам, спросил у Наташи через Тимурчика:
— А на кой черт для такой небольшой сценочки нужны все эти Дублеры, дополнительные Коты, катера с аквалангистами и эластичные маски? Я, к примеру, мог бы прыгнуть в морду Актеру-Террористу и не выпуская когтей... Ни хрена бы с ним не было! Подумаешь, цаца...
— Что ты, Мартынчик?! Это же строжайшее требование той Страховой компании, которая обеспечивает оплату любой непредвиденной ситуации на съемке любого американского фильма!.. А они очень считают деньги, — ответила мне Наташа.
А Тимур, провожая меня на вечерний загул, тихонько сказал мне:
— Вообще-то, Кыся, нам с тобой все это должно быть до лампочки. Уж если рядом с ихним выдуманным сценарием существует настоящая угроза всей Америке, а может быть даже, и целому Миру, и мы с тобой вертимся чуть ли не в центре этих, заметь себе, НАСТОЯЩИХ событий, где уже можно начинать считать трупы, — то забивать себе голову лишней информацией нам совершенно не нужно. Пусть нас это с тобой не колышет.
И я вдруг понял, КАК за последнее время повзрослел этот двенадцатилетний Пацан!
Помню, лизнул его в нос и помчался на блядки...
* * *
А ночью перед съемкой под Сан-Хуан-Капистрано мне приснился кошмарный сон...
... БУДТО НАСТОЯЩИЕ ИСЛАМИСТЫ-ТЕРРОРИСТЫ ПРОСЕКЛИ, ЧТО КОМПАКТ-ДИСК, КОТОРЫЙ МЫ ИМ ЗАДВИНУЛИ — КУДА БРАТ ДЖЕКА ДОКТОР ФИЗИКИ ПРОФЕССОР МОРТ ПИНСКИ ЗАЛУДИЛ КАКИЕ-ТО ОШИБКИ ДЕЛАЮЩИЕ ЭТУ ИСТРЕБИТЕЛЬНУЮ РОССИЙСКУЮ КОНСТРУКЦИЮ НЕВЫПОЛНИМОЙ, — ПРИ ПОМОЩИ «СВОЕГО ЧЕЛОВЕКА» В «ДЖЕЙ-ПИ-ЭЛ» ПРОНЮХАЛИ ВСЕ НАШИ ХИТРОСТИ И ТЕПЕРЬ СОВЕРШАЮТ ЧТО-ТО ТАКОЕ, ЧТО ЗАСТАВЛЯЕТ НАС ОТДАТЬ ИМ НАСТОЯЩИЙ РУССКИЙ КОМПАКТ-ДИСК!!!
И ВРОДЕ БЫ Я ВСЕХ СВОИХ ВО СНЕ ВИЖУ, НО КОГО-ТО ВСЕ-ТАКИ НЕ ХВАТАЕТ! А КОГО — НИКАК НЕ МОГУ ПОНЯТЬ И БУКВАЛЬНО СХОЖУ С УМА ОТ НЕРВНОЙ ИСТЕРИКИ... И МЕЧТАЮ ТОЛЬКО ЛИШЬ ОБ ОДНОМ — ПРОСНУТЬСЯ, ПРОСНУТЬСЯ, ПРОСНУТЬСЯ!..
А В ЭТО ВРЕМЯ РАЗДАЕТСЯ ЧУДОВИЩНЫЙ ГРОХОТ...
... И я действительно просыпаюсь...
Усы дрожат, лапы трясутся, хвост от ужаса аж к животу прилип, уши прижаты, спина колесом, шерсть дыбом, и уже не во сне, а наяву вижу в дверях трейлера Джека Пински и слышу его голос:
— Боб! Кыся! Браток!.. Проснитесь! ПОХИЩЕН ТИМ ИСТЛЕЙК!!!
Нас всех троих словно взрывом подбросило. Мы с Братком от потрясения так и остались стоять на задних лапах, будто две ученые цирковые Собачки.
Наш Китаец, с понтом — личный шофер Боб, он же — сотрудник Комиссии по расследованию убийств Лос-Анджелес полис департмент сержант Чжи-Бо, в одно мгновение оказался одетым и вооруженным.
Тут мы с Братком, повинуясь Единым Инстинктам, которые можно выразить сразу несколькими русскими пословицами типа — «Своих не закладывают», «Наших бьют!..» и «Сам погибай, а друга выручай!», очнулись от столбняка и сломя голову бросились к дверям трейлера.
— Назад! — не разжимая рта, свистящим шепотом осадил нас Боб.
Мы так и ткнулись мордами в дверь, но притормозили.
— Вы куда?! — прошипел Джек.
— Ребенка спасать!!! — хором ответили мы с Братком, а Браток еще и матюгнулся по-Животному.
— Не ваше Кошачье дело!
— То есть как это — не наше дело?! — возмутились мы.
— Прекратили болтовню! — приказал Джек. — Слушайте, черт вас подери, что произошло...
* * *
Однако прежде чем пересказать то, что поведал нам Джек, обязан напомнить всем следующее.
... Неподалеку от даунтауна — кучки роскошных и мрачноватых небоскребов, окруженных нищеватыми мексиканскими кварталами, где жители общаются между собой в основном на испанском языке, где-то в районе Харрингтон-драйв стоит гигантская больница, которая называется Медицинский центр округа Лос-Анджелеса и Университета Южной Калифорнии.