ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  74  

— Вернусь, вернусь. Сиди, не дергайся.

* * *

— Джек, проснись... — тихо сказал я Джеку на ухо. — Проснись, пожалуйста, Джекочка!

И вдруг увидел две удивительные штуки: прищуренные глаза Джека, в которых сном и не пахло, и черную дырку ствола полицейского пистолета.

— Ой!.. — удивился я. — Так ты не спишь? И давно?

— Как только ты вспрыгнул ко мне на подушку, — ответил Джек, пряча пистолет. — А ты чего шляешься? Иди спать. Завтра не добудишься...

— Джек, нужна твоя помощь.

— Что случилось?

— Да я тут на работу взял одного Типа. Но сначала его нужно освободить от сетки и вытащить из капкана. И подлечить немножко... Вставай. Только тихо, чтобы не разбудить Тимурчика.

Но в эту минуту в дверях кабинета в одних трусиках появился Тимур и, щурясь от света настольной лампы, спросил:

— Вы чего тут шепчетесь? Мне приснилось, что Кыся громко рычал в саду...

— Эй, ребята! — вставая, сказал Джек. — Спать будем когда-нибудь или нет?! Я уже даже таблетку принял!..

* * *

Замечательным и очень напряженным был первый этап — освобождение Братка-Пума из сетки.

Освобождали его, конечно, Тимурчик и Джек. Я руководил. Не ими, естественно, а Братком.

Пользуясь тем, что ни Джек, ни Тимур наших Животных матюгов не понимали, я командовал примерно следующим образом:

— Убрать когти!!! Трам-тара-рам-тара-рам!..

Мне показалось, что Братку так будет понятнее. И не ошибся.

— Немедленно спрятать клыки!.. Мать-перемать-тра-тарарах!!! Пасть не разевать!!! Трам-тарарам!!!

И тут же по-шелдрейсовски — к Тимурчику и Джеку:

— Ребятки, внимательней! От этого психа всего ждать можно!..

И снова — Братку, по-Животному:

— Не крути головой, мудила! Выпусти сетку из зубов, кретин!.. Лежать, не двигаться!!!

Когда же общими усилиями Браток был уже освобожден от сетки, наступил самый опасный и ответственный момент — попытаться вытащить его заднюю лапу из мощного стального капкана.

Эта его задняя лапа представляла собой нечто ужасное — она опухла, сочилась кровью, окрашивая капкан, землю и даже толстую цепь, которой капкан был пристегнут к пыльной волосатой пальме.

Браток тяжело дышал, яростно хлестал хвостом по земле от невыносимой боли, грозно взрыкивал, но иногда срывался на обычный Кошачий стон и повизгивание от действительно настоящих страданий.

Я понимал, что сейчас Браток опасен как никогда! И поэтому строго-настрого приказал Тимуру отойти в сторону.

— Ах, если бы у нас было какое-нибудь сильное снотворное... — вздыхал Джек, ходя вокруг Братка на безопасном расстоянии. — Усыпить бы его ненадолго. Ишь как ему лапу-то разнесло!..

— Джек, ты же говорил, что принял уже какую-то таблетку, чтобы спать, — напомнил Тимур. — Значит, у тебя есть снотворное?

— Бог с тобой, сынок... Обычный транквилизатор для расслабухи. Для него это как...

— Как слону дробина в жопу, да? — закончил за Джека Тимур.

— Что-то в этом роде, — согласился Джек.

— А много у тебя этой «расслабухи»? — спросил я.

— Целая упаковка.

— Ну так слушайте! — сказал я. — Тимур! Ты тащишь из холодильника большой кусок моего сырого лакса, а ты, Джек, свои таблетки. Напихаем их все в рыбу и скормим ее этому бандюге. Главное, его хоть как-то отключить! А то нам всем кисло будет...

Через три минуты здоровенный шмат высокосортного свежего лосося, нафаршированный всеми расслабляющими таблетками Джека, был подсунут под нос Пуму, который даже и внимания не обратил на это угощение.

— Ешь, мерзавец!!! Ешь немедленно!.. — заорал я на него по-Животному и лукаво добавил: — Тебе необходимо подкрепиться! У тебя большая потеря крови... Ты можешь запросто сдохнуть, олигофрен свинячий!

— Чего вы лаетесь-то, Шеф?! Мать вашу в душу, в гроб... — ну и так далее, только по-нашему матерному, по-Животному простонал Браток. — Вам бы, трах-тара-рах, вот так лапу прихватило — стали бы вы жрать, трам-там-тарарам, Шеф?..

— Ну что ты будешь делать с этим Шлемазлом?! — в отчаянии воскликнул я по-шелдрейсовски.

На секунду Джек Пински оцепенел, а потом очнулся и потрясенно спросил меня:

— Черт бы тебя побрал, Мартын! Откуда ты знаешь это слово?

— Какое? — не понял я.

— «Шлемазл»!

— Спроси меня о чем-нибудь полегче. От Шуры, наверное. А ты?

— Я?! — Джек ухмыльнулся. — Когда мы с Мортом были еще маленькими и всей семьей жили в Чикаго, так меня называла наша бабушка.

— Ах вот оно что?! Забавно. Так что будем делать, братцы? — спросил я.

  74