ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  39  

— Прошу меня простить, мисс Сент-Джордж. Вы совершенно правы, выговаривая мне за это упущение. Хотя, судя по тому, что я слышал, вы не испытывали недостатка в визитерах, с тех пор как появились в столице.

— Это правда — благодаря тому, что Джулианна великодушно за меня вступилась, — ответила Габриэла.

— Ах, ты недостаточно высоко себя ценишь, — возразила Джулианна. — Габриэлу прекрасно принимают. Не удивлюсь, если к концу сезона она уже получит немало предложений руки и сердца. Вот захочет ли она принять какое-то из них — это другой вопрос.

Его опущенная рука снова непроизвольно сжалась в кулак.

— Я уверен, что она будет пользоваться огромным успехом. Ведь мисс Сент-Джордж — чрезвычайно красивая молодая леди, сердце которой любой мужчина был бы рад завоевать. — Он встретился взглядом с Габриэлой. — Вот почему я могу предположить, что вы уже ангажированы на все танцы.

— По правде говоря, ваша светлость, — ответила Габриэла, — так получилось, что следующий танец у меня свободен. И если вы помните, то обещали танцевать со мной при нашей следующей встрече в городе.

Попавшись в собственную ловушку, он мог только согласиться. Хотя, если быть честным с самим собой, он должен был признать, что перспектива танцевать с Габриэлой чрезвычайно его обрадовала.

— Это правда. Мисс Сент-Джордж, могу ли я иметь счастье пригласить вас?

Она чуть сжала губы. На какое-то мгновение ему показалось, что она собирается ему отказать, но она почти тут же улыбнулась и наклонила голову.

— Можете, Уайверн. Я буду очень рада.

— Джулианна, — сказал он, — надеюсь, вы простите нас за то, что мы вас оставляем?

Она небрежным взмахом руки указала на центр зала.

— Конечно, идите потанцуйте. Я тем временем попробую узнать, куда пропал Рейф. Подозреваю, что он либо играет в карты, либо рассуждает с кем-то о политике. Сейчас главная тема разговоров — Бонапарт. Ведь этот маленький тиран сбежал с Эльбы и снова раздул пожар войны на континенте. Танцуйте. Увидимся позже.

Прощально улыбнувшись, Джулианна ушла, оставив их с Габриэлой одних — если посреди многолюдного бала вообще можно остаться наедине. Однако, как это ни странно, именно такое чувство он испытал в эту минуту, особенно когда Габриэла снова посмотрела ему в глаза. Необычайный цвет и глубина ее глаз заставили его кожу то пылать, то холодеть, а сердце стремительно ускорило биение. Неуместное влечение снова зародилось там, где ему появляться не полагалось.

С трудом заставив себя отвести взгляд, он предложил ей руку:

— Начнем?

Они направились к центру зала.

— Как вам нравится сезон? Все именно так, как вам хотелось? — спросил он, когда они заняли свои места среди других пар, готовящихся начать танец.

Она выгнула бровь.

— Поскольку у меня с самого начала не было никаких особенных ожиданий, то должна сказать, что все оказалось таким, как я могла мечтать, и даже больше того. Конечно, моя жизнь переменилась. Но хотя Пендрагоны одели меня в роскошные шелка и атлас, я прекрасно помню то время, когда на мне было просто хлопчатобумажное платье.

— Вы прелестны во всех нарядах.

В глазах Габриэлы зажглось теплое сияние, и она приоткрыла рот, собираясь что-то ответить. Однако в это мгновение зазвучала музыка, а еще через несколько секунд начался танец.

В соответствии с фигурами танца он то подходил к ней, то удалялся. Его руки на несколько секунд сжимали ее пальцы, а потом он снова отпускал ее. Она вынуждена была признаться себе, что никогда не испытывала ничего подобного, танцуя с другими кавалерами.

— Знаете, а вы ведь задолжали мне верховую прогулку, — сказала она, когда их руки в очередной раз соединились. Кстати, я взяла с собой амазонку. Хотя уже после приезда добавила к моему гардеробу очень модный костюм для верховой езды цвета лаванды. Лорд Карлоу и мистер Хьюз говорили мне, что этот цвет очень подходит к моим глазам.

Пальцы Уайверна на секунду сжались сильнее, после чего танец снова их разлучил. Габриэла спрятала улыбку и, несмотря на отчаянно забившееся сердце, заставила себя продолжить движение. Она чувствовала на себе его взгляд так остро, что у нее чуть покалывало кожу.

— Значит, вы уже ездили верхом? — осведомился он своим звучным низким голосом, когда снова оказался рядом.

— Всего один раз. Но синюю амазонку я еще ни разу не надевала. Вы могли бы помочь мне обновить ее. А то ведь неизвестно, кто еще захочет это сделать.

  39