ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  55  

Фиона чувствовала, что находится на грани потери сознания: то, что происходило с ней, казалось чем-то нереальным, кошмарным сном, жутким видением.

И этот пол, и кусок балки, ненадежно, но все же удерживающие ее, и эта башня, и давно лишившаяся рассудка женщина, что стояла где-то у нее за спиной, — все это представлялось ей странной галлюцинацией.

Она вспомнила о герцоге и подумала вдруг, что нашла разгадку мучившей его тайны. Но помочь ему теперь могла, лишь если бы уцелела в этой чудовищной борьбе.

Мысли о герцоге, любовь к нему придали ей сил. Она крикнула:

— Помогите! Помогите! Кто-нибудь!

Ее голос прозвучал довольно слабо. Но, подумав, что спасение нужно не только ей самой, она собрала последние силы и закричала громче:

— Помогите! Помогите мне! На помощь!

Она заметила, что с той стороны, где находилась леди Мораг, не слышно ни единого звука, и подумала, что та, испугавшись, убежала.

Ей хотелось повернуть голову и взглянуть на лестницу, но она не осмеливалась.

Ее шляпка слетела с головы, и туфли вот-вот готовы были сорваться с ног. Но она чувствовала, что малейшее движение может повлечь за собой обвал едва удерживавшегося на весу пола.

Сбоку, совсем недалеко от нее в стене располагалось нечто вроде окна. Раньше это было небольшое отверстие для стрел, но теперь, когда камень вокруг его краев разрушился от старости, оно достигало приличных размеров и впускало больше света.

Фиона смотрела на серое небо и надеялась, что кто-нибудь услышал ее голос и, возможно, спешит на помощь.

— Помогите! Помогите! — еще раз крикнула она.

В это мгновение, едва не задевая ее руки, по отвесной поверхности пола сверху вниз скатился увесистый камень — обломок от стены, и Фиона с ужасом поняла, почему леди Мораг не было слышно.

Через несколько секунд внизу раздался плеск воды.

— Так и ты утонешь там, — довольно крикнула леди Мораг. — Давай же, отправляйся вслед за камушком, идиотка! Никто не собирается спасать тебя, никто ничего не услышит. Я буду забрасывать тебя камнями до тех пор, пока не удостоверюсь, что ты упала вместе с ними!

Наверное, она отправилась за очередным обломком каменной стены, потому что последние ее слова прозвучали словно издалека. Фиона вновь принялась звать на помощь.

Она кричала что было сил, вкладывая в свой зов всю оставшуюся энергию, все отчаяние.

«Если второй камень эта сумасшедшая бросит более метко, то мне не удержаться», — судорожно думала она.

Ее руки стонали от боли, а пальцы начинали неметь.

«Кто-то ведь должен меня услышать», — охваченная паникой, размышляла Фиона.

Следующий камень сильно ударил ее по спине, и она взревела от парализующей боли.

— Умри! — шипела леди Мораг. — Умри, как умерла когда-то Дженет!


Первое, что бросилось в глаза въезжавшему в центральные ворота герцогу, был его дворецкий, уставившийся на окна леди Мораг.

Рассеянно оглядев верного слугу, герцог хотел проехать мимо, но в это мгновение заметил в окне чью-то маленькую, испуганно мечущуюся из стороны в сторону фигурку и приостановился. Это была Мэри-Роуз.

Изумленно пожав плечами, он повернул лошадь и направился к дворецкому.

— Что здесь происходит?

— Я сам не понимаю, ваша светлость, — растерянно ответил слуга. — Но, похоже, мисс Мэри-Роуз заперта в комнате ее милости.

— А что, внутри больше никого нет? — спросил герцог.

— Вполне вероятно, ее слуги, как большинство остальных, отправились на подготовку к предстоящим состязаниям, ваша светлость.

— Ах да, конечно. Я видел их по пути домой, — вспомнил герцог. — А где леди Мораг?

— Не знаю, ваша светлость… но, по словам сторожа, они с мисс Уиндхэм несколько минут назад вошли в Сторожевую башню. Наверное, он ошибается, но я не уверен… — Дворецкий растерянно развел руками.

— Что? Они пошли в Сторожевую башню? — не верящим тоном спросил герцог. — Они ведь обе знают, что там крайне опасно!

— Происходит что-то странное, — заметил граф, слышавший весь разговор. — Думаю, нам следует не терять времени и самим все проверить.

Договаривая последние слова, он уже скакал по направлению к северной башне.

Герцог последовал за ним, на ходу крича через плечо дворецкому:

— Выпустите Мэри-Роуз! Даже если для этого придется взломать дверь!

Приблизившись к Сторожевой башне, всадники спрыгнули с лошадей, не тратя времени на разговоры, вбежали в раскрытую дверь и принялись быстро подниматься по лестнице. Герцог шел первым.

  55