ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  17  

— И что вы теперь намерены предпринять? — спросил Бос, нарушив течение ее мыслей.

Кэтрин вздохнула.

— Мне кажется, я должна навестить мистера Ньюкома и извиниться перед ним за то, что не приняла его.

— Это имеет смысл, если вы и в самом деле желаете встретиться с этим человеком. В противном случае лучше делать вид, будто вам нездоровится, до тех пор, пока он не отбудет.

Но ей очень хотелось поговорить с Ньюкомом. Обычно она жила весьма уединенно в замке, выезжая только в случае крайней необходимости. Кэтрин избегала встреч с людьми, которые, не понимая, насколько она робка и застенчива, считали ее заносчивой и высокомерной. А после смерти Вилли, когда все сплетники принялись шептаться и злословить, ей стало еще труднее преодолевать свою внутреннюю скованность.

Но, несмотря на вою свою застенчивость, она еще никогда не доходила до такой грубой выходки, как отказать гостю, который специально приехал повидаться с ней. И потом — одно дело не пожелать встретиться с тем, кто мог оказаться констеблем. Другое — выставить знаменитого ученого. Она и без того оскорбила его уже тем, что солгала ему. Так что самое лучшее — прямо попросить прощения за свое поведение.

Всматриваясь в ее лицо, Бос сказал:

— Если вы хотите, я могу отправить записку на постоялый двор, вызвать мистера Ньюкома сюда.

Кэтрин покачала головой:

— В этом нет никакой необходимости. Завтра мне все равно надо поехать в Лондезан, так что я сама принесу ему свои извинения.

Дворецкий кивнул и встал с кресла:

— Есть ли у вас еще какие-то дела, в которых я мог бы вам помочь, мадам?

— Нет. Спасибо, что вы так близко приняли к сердцу… случившееся.

— Я просто высказал то, что у вас было на уме, — ответил Бос. — Уверен, что вы и сами нашли бы правильный выход.

Иной раз Кэтрин готова была счесть своего дворецкого рыцарем без страха и упрека. В другой раз думала, что лучше бы он просто промолчал. Случалось, она не совсем понимала его, как это произошло и на этот раз. «Правильный выход:..» Ее всегдашняя манера — прятаться от всего в свою скорлупу. И Бос прекрасно знал это свойство ее характера. Неужто он намекает на то, что нельзя изменять самой себе?

— Я оставлю вас. Поразмышляйте обо всем на досуге. — С болезненной гримасой дворецкий двинулся к выходу. — Вам прислать поднос или вы будете ужинать за общим столом, как обычно?

Кэтрин мгновение колебалась.

— Пожалуй, пришлите поднос. Бос нахмурился:

— Надеюсь, вы не собираетесь снова вязать до полуночи, мадам? Миссис Гриффитс впала в панику, когда вы не отозвались на ее стук позавчера рано утром. Она вдруг вообразила, будто вас похитили и продали цыганам. Только после того, как я догадался заглянуть к вам в кабинет и обнаружил, что вы заснули в кресле…

Кэтрин, усмехнувшись, покачала головой:

— Думаю, сегодня я не стану засиживаться. Вчера я просто боялась, что не успею закончить свадебный подарок. Еще часа два работы, и я лягу спать.

— Ах да! Свадьба. И вы предполагаете посетить торжество?

Бос знал, что она не ходила ни на одну свадьбу после смерти мужа. На похороны. — пожалуйста. На крестины — непременно. Но на свадьбы — ни под каким видом.

Но эта свадьба — исключение из правил.

— Я пойду, — ответила она, делая вид, что не заметила нотки сомнения, промелькнувшей в его голосе. — Анни никогда не простит мне, если я не приду на свадьбу ее дочери.

— Понимаю, — пробормотал Бос. И поскольку она явно не собиралась продолжать разговор, склонив голову, открыл дверь. — Так я пришлю вам поднос, мадам.

Кэтрин развернула перед собой почти законченный плед. Он был сделан из самой лучшей шерсти, которой так славились ее овцы. В углу Кэтрин вывязала инициалы Тесс и ее мужа. И когда она потрогала эти выпуклые буквы, теплое чувство шевельнулось у нее в груди. Впервые за пять лет при мысли об идущей под венец паре у нее не вспыхнуло ощущение горечи и боли. Впервые за пять лет в душе проснулась надежда.

И все это благодаря чаше.

Отложив в сторону вязание, она подошла к книжным полкам и нажала правой рукой на стенку второй полки, а левой — на четвертую. Они удивительно легко подались внутрь, и на их место выдвинулась потайная полка. Это потайное отделение было встроено в полки задолго до ее рождения. Ее бабушка использовала его в качестве сейфа, то же самое делала и Кэтрин. В настоящее время здесь хранилось то, чем она дорожила больше всего на свете.

  17