ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  32  

– Ради бога, дай мне выпить, – услышала она, как маркиз сказал капитану Вестею.

Он отошел от нее в глубину комнаты, а она все стояла спиной к ним и смотрела в сад.

– Выпьете, Мелинда? – спросил капитан Вестей, « приглашая ее. – Теперь-то вы не откажетесь от одного бокала?

– Я бы предпочла стакан воды, – сказала Мелинда.

– О, вам больше не надо играть, когда мы одни, – грубо заметил маркиз. – Это было удивительно! Великолепно! Но занавес опущен! А между прочим, что вам сказала моя мачеха такого секретного, что даже мне нельзя было услышать?

Мелинда взглянула на него и презрительно ответила:

– Нечто, что вряд ли вас заинтересует. Всего лишь последняя воля умирающей женщины.

Маркиз замер, их глаза встретились. Каждый знал, что они вступили на путь борьбы характеров и что под этим скрываются эмоции, которые они хотели бы скрыть друг от друга. Маркиз первым отвел взгляд. – Вы были в ударе, верно? – спросил он, стараясь скрыть напряжение. – Нет никакой необходимости совать нос в мои личные дела только потому, что вам предложили выполнить определенную работу, а вы ее превосходно выполнили.

– Я вовсе не хотела совать свой нос в ваши дела, – гордо произнесла Мелинда.

– Довольно, Дрого, – прервал их капитан Вестей. – Вы оба на пределе, да это и понятно. Все это было довольно неприятным спектаклем, но все уже закончилось, и мне лучше пойти и вызволить Фред ди, увести его из дома. Я не приведу его сюда. Если мы все напьемся, то неизвестно, что из этого может получиться.

– Да, ты, как всегда, разумен, – сказал маркиз. – И не забудь заплатить ему.

– Я пойду переоденусь, – быстро проговорила Мелинда, которой вовсе не хотелось оставаться наедине с маркизом. – И могу ли я уже уйти?

– О, нет, еще нет! – ответил капитан Вестей. – Разве миссис Харкорт не объяснила вам, что лучше, если вы останетесь здесь до того, как вдова на самом деле умрет? Она может захотеть увидеть вас, да мало ли что, и будет странно, если вас не окажется в доме.

– Да, конечно. Но как это ужасно – вот так сидеть и ждать.

– Для вас не будет ничего ужасного, – сказал маркиз. – Ведь для вас она совершенно посторонний человек.

– Вот именно – человек, – ответила Мелинда, – человек, который был когда-то молод, любил жизнь, подошедшую сейчас к концу. Кто бы ни был тот, кто умирает, это всегда печально и даже, наверное, страшно.

Она говорила очень тихо, но почему-то даже в этой огромной комнате ее слова трудно было не расслышать. Ни один из мужчин ничего не сказал, а потом неожиданно капитан Вестей открыл дверь и вышел, дверь за ним закрылась.

Маркиз сел в кресло у камина.

– Вы очень странная девушка, – сказал он, и Мелинда поняла, что на этот раз он не смеется над ней. Подойдите сюда, я хочу поговорить с вами.

– Я думаю, мне нужно пойти переодеться, – , возразила она поспешно.

– Незачем спешить, в этом платье вы очень соблазнительны. Думаю, вы и сами прекрасно это знаете.

Мелинда опустила глаза на широкую кружевную юбку с небольшими букетиками флердоранжа, перехваченными атласными лентами.

– Это очень красивое платье, – сказала она. – Можно даже сказать, самое красивое из всех, какие я видела до сих пор.

– Вы очень молоды, – проговорил маркиз почти с удивлением. – Почему вы занимаетесь таким делом? – Мелинда подумала, что он имеет в виду то, что она сыграла роль его невесты.

– Мне нужны деньги, – просто ответила она.

– Ну конечно! – сказал он уже другим тоном. – Деньги! Деньги! Все дело в них, не так ли? Для таких хорошеньких девушек нет ничего более важного.

Мелинда ничего не ответила, и, немного помолчав, он добавил:

– Но что мне за дело? Я очень благодарен вам.

Элла Харкорт не могла найти на эту роль лучшей исполнительницы.

– Спасибо! – сказала Мелинда. – А теперь, если вы не возражаете, я пойду и переоденусь.

– То есть вы четко даете мне понять, что вам не нравится моя компания, – проговорил маркиз.

– Я совсем не хотела быть невежливой, – ответила Мелинда. – Но поскольку мы, скорее всего, больше никогда не увидимся, то мне кажется, для нас обоих лучше поскорее обо всем забыть. Я постараюсь так и сделать, хотя это может оказаться не очень-то легко.

– Забыть что? – спросил маркиз.

– Все, что случилось, – ответила Мелинда. – Видите ли, на самом деле я думаю, что ничего этого не нужно было делать, нельзя обманывать умирающую женщину. Когда я шла сюда, мне сказали, что я должна буду изображать невесту ради пари. Но я никак не могу взять в толк, какое отношение это пари имеет к вашей мачехе. У меня такое чувство, что я сделала что-то не так, что дело было совсем в другом.

  32